Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
looking
for
some
shoes,
and
some
brand
new
shorts
Я
искал
обувь
и
новые
шорты,
And
took
a
minute
to
relax,
with
some
snacks
in
the
food
Решил
перекусить
на
фуд-корте,
Court
немного
расслабиться.
I
was
half
way
finished,
with
my
value
meal
Я
уже
почти
доел
свой
обед,
When
I
spotted
this
little
cutie,
with
some
sex
appeal
Как
вдруг
увидел
эту
милашку,
очень
привлекательную.
I
winked
at
her,
she
gave
me
a
look
like
I'm
a
booger
Я
подмигнул
ей,
а
она
посмотрела
на
меня,
как
на
какое-то
дерьмо.
I
thought
"Bitch,
I'd
rather
spend
my
money
on
a
hooker"
Я
подумал:
"Сука,
лучше
я
потрачу
деньги
на
проститутку,
Then
a
bright
idea,
ran
across
my
mind
чем
на
тебя".
И
тут
меня
осенила
гениальная
идея:
If
I
could
swipe
a
manikin,
I'd
have
a
freak
all
the
time
Если
я
украду
манекен,
у
меня
всегда
будет
красотка.
No
listening
to
her
lip,
no
putting
up
with
her
shit
Не
придется
слушать
её
болтовню,
терпеть
её
закидоны,
No
having
her
act
a
fool,
the
way
them
bitches
get
Не
придется
наблюдать,
как
она
строит
из
себя
дуру,
как
это
делают
все
бабы.
So
I
hid
in
the
clothes
rack,
at
"Frederick's
of
Hollywood"
Поэтому
я
спрятался
за
вешалками
в
"Frederick's
of
Hollywood"
And
waited
until
they
closed,
and
it
was
all
good
И
ждал,
пока
магазин
закроется,
и
все
будет
тип-топ.
I
snatched
this
little
fine
ass,
strawberry
blonde
Я
схватил
эту
красотку
со
светлыми
волосами
клубничного
оттенка,
With
her
ass
jutted
out,
with
nothin'
but
some
sale
panties
on
С
выпяченной
задницей,
на
которой
были
только
трусики
со
скидкой.
Alarms
rang
out,
I
ran
to
the
ride
Завыла
сирена,
я
побежал
к
машине
And
stuffed
my
new,
lifeless
sex
friend,
quickly
inside
И
быстро
засунул
свою
новую,
безжизненную
подружку
внутрь.
I
love
a
manikin,
should
I
be
panicking
Я
люблю
манекен,
стоит
ли
мне
паниковать?
I
don't
know
what's
happening,
but
I
love
her
Я
не
знаю,
что
происходит,
но
я
люблю
её.
I'm
taking
her
home
Я
забираю
её
домой.
I
went
to
this
little
traveling,
carnival
deal
Я
пошел
на
эту
маленькую
передвижную
карнавальную
ярмарку.
Nothing
but
a
few
games,
a
ferris
wheel
Там
было
всего
несколько
игр,
колесо
обозрения,
Haunted
house,
bumper
cars,
and
a
wax
museum
комната
страха,
машинки
и
музей
восковых
фигур.
I
went
through
it
once,
I'll
never
be
the
same
Я
прошел
через
него
один
раз,
и
я
уже
никогда
не
буду
прежним.
She
was
waxy,
sexy,
smooth,
and
scratchable
Она
была
восковой,
сексуальной,
гладкой,
хотелось
её
потрогать.
Hourglass
titties,
and
ass
was
unmatchable
Грудь
— песочные
часы,
а
задница
— просто
бесподобная.
I
waited
for
us
to
be
alone,
and
I
kissed
her
Я
дождался,
когда
мы
остались
одни,
и
поцеловал
её.
Licked
her
wax
neck,
and
started
caressing
her
Облизал
её
восковую
шею
и
начал
ласкать.
She
don't
get
old,
rosy
red
and
pretty
Она
не
стареет,
румяная,
красивая.
I'm
sneaking
her
out
of
here,
and
taking
her
with
me
Я
украду
её
отсюда
и
заберу
с
собой.
To
my
trailer
in
the
woods,
I
laid
her
down
gently
В
свой
трейлер
в
лесу,
я
нежно
уложил
её.
I
bent
her
arm
upwards,
accidentally
Случайно
вывернул
ей
руку.
I
took
a
box
cutter
and
I
made
an
incision
Я
взял
канцелярский
нож
и
сделал
надрез.
I
carved
out
a
little
hole
in
her,
for
the
neden
Я
вырезал
в
ней
небольшую
дырочку.
It
hit
it,
then
I
set
her
toes
on
fire
Попал,
а
затем
поджег
ей
пальцы
на
ногах
And
cried,
watching
her
slowly
expire
И
плакал,
наблюдая,
как
она
медленно
умирает.
Everyday
I
see
her,
when
I'm
riding
to
work
Каждый
день
я
вижу
её,
когда
еду
на
работу.
Look
in
the
window,
just
a
little
shirt
and
short
skirt
Смотрю
в
окно,
на
ней
только
короткая
юбка
и
маечка.
Her
eyes
follow
me,
whereever
I
go
Её
глаза
следят
за
мной,
куда
бы
я
ни
пошел.
And
she's
always
in
some
brand
new
clothes,
and
a
new
pose
И
она
всегда
в
новой
одежде,
в
новой
позе.
Banging
ass,
and
not
a
wrinkle
to
be
found
Обалденная
задница,
ни
морщинки.
With
a
face
like
a
doll,
and
she
never
makes
a
sound
Лицо
как
у
куклы,
и
она
никогда
не
издает
ни
звука.
I
bet
she
likes
to
talk,
when
she
gets
f**ked
Держу
пари,
она
любит
поболтать,
когда
её
трахают.
But
then
she'd
probably
never
shut
the
f**k
up,
with
my
luck
Но,
скорее
всего,
с
моей
удачей,
она
бы
потом
никогда
не
заткнулась.
She
always
seems
so
happy
when
I'm
around
Она
всегда
кажется
такой
счастливой,
когда
я
рядом.
And
if
it
wasn't
for
this
window,
we'd
be
f**king
on
the
ground
И
если
бы
не
это
окно,
мы
бы
трахались
прямо
на
земле.
I
wanna
take
her
ass
home
for
keeps,
she
never
sleeps
Я
хочу
забрать
её
домой
навсегда,
она
никогда
не
спит.
I
don't
even
think
I
seen
her
off
her
feet
Кажется,
я
даже
ни
разу
не
видел
её
стоящей
на
ногах.
Tonight's
the
night,
that
I'ma
get
her
Сегодня
ночью
я
её
заполучу.
I
can't
even
take
it
anymore,
when
I
see
her,
I
start
to
shiver
Я
больше
не
могу
терпеть,
когда
вижу
её,
меня
начинает
трясти.
Lip
quiver,
with
the
butterfly
stomach
Губа
дрожит,
бабочки
в
животе.
Leave
the
truck
going,
I'ma
just
grab
her
and
start
running
Оставлю
грузовик
заведенным,
просто
схвачу
её
и
побегу.
(Break
(x2,
Once
during
the
chorus))
(Проигрыш
(x2,
один
раз
во
время
припева))
Wanna
touch
her
Хочу
прикоснуться
к
ней.
She's
in
my
dreams
Она
снится
мне.
Wanna
hold
her,
kiss
her
Хочу
обнять
её,
поцеловать.
I'm
taking
her
home
Я
забираю
её
домой.
She's
not
real
Она
не
настоящая.
But
I
feel
like
I
need
her
in
my
arms
tonight,
wrong
or
right
Но
я
чувствую,
что
мне
нужно,
чтобы
она
была
в
моих
объятиях
сегодня
ночью,
правильно
это
или
нет.
I'm
taking
her
home
Я
забираю
её
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamie Spaniolo, Paul Methric
Attention! Feel free to leave feedback.