Twiztid - No Where - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Twiztid - No Where




How can I save myself?
Как мне спастись?
When the path that I've been walking leads straight to hell
Когда путь по которому я шел ведет прямо в ад
Is there something for sale?
Есть что-нибудь на продажу?
Can you convince me that it ain't just another walk in the park?
Ты можешь убедить меня, что это не просто очередная прогулка по парку?
And the road that I've been walkin' up from the start is my heart
И дорога, по которой я шел с самого начала, - это мое сердце.
And I can wear it on my sleeve until they rip it apart
И я могу носить его на рукаве, пока они не разорвут его на части.
And continue on my journey to try to get to the top
И продолжу свое путешествие, чтобы попытаться добраться до вершины.
And it'll never stop and I refuse to believe
И это никогда не прекратится, и я отказываюсь верить.
That immortals only measured by selling a CD
Что бессмертные измеряются только продажей компакт диска
Not enough from me, give me the keys to my cemetery
Не достаточно от меня, дай мне ключи от моего кладбища.
Gates and I'll picture a fate that I can make and
Ворота и я представлю себе судьбу, которую я могу создать, и
Shine a little light if you can
Посвети немного, если можешь.
Cause on the trip where I'm headed, it's never gonna end
Потому что в том путешествии, куда я направляюсь, оно никогда не закончится.
Whether you climb a mountain on your journey to be here
Взбираетесь ли вы на гору в своем путешествии чтобы быть здесь
(There's a long road just ahead what if it leads to nowhere?)
(Впереди длинная дорога, а что, если она ведет в никуда?)
What if it leads to nowhere? x3
Что, если она ведет в никуда?
They say to live your life and make your decisions
Они говорят: "живи своей жизнью и принимай свои решения".
And twist your perception and everybody's changin' but you
И искажай свое восприятие, и все меняются, кроме тебя.
Everybody's patient but who got the reason
Все терпеливы, но у кого есть причина?
Or the passion to do it just like you do?
Или страсть делать это так же, как ты?
If it wasn't for mistakes, you wouldn't have made a thing
Если бы не ошибки, ты бы ничего не сделал.
In a heartbeat, I'd bet you'd do it all over again
Бьюсь об заклад, в мгновение ока ты сделаешь это снова.
In a wind's age, took you ages
В век ветра тебе потребовалась целая вечность.
To come through circle as you progress
Чтобы пройти через круг по мере вашего продвижения
Through fast at many paces
Насквозь быстро на много шагов
Growing pains and stages, been there done that
Растущие боли и стадии, я был там, делал это.
On to bigger things now and ain't no turning back
Теперь мы движемся к чему-то большему, и пути назад нет.
Got your shit on track and forward destination
Поставь свое дерьмо на верный путь и двигайся вперед.
But you don't know where you're going so you call it a vacation
Но ты не знаешь, куда идешь, поэтому называешь это отпуском.
Eighty-five on the side street floating
Восемьдесят пять на боковой улице.
Wondering why me, I've got the underground going
Интересно, почему я, я запустил подполье.
And the mainstream hoping that money will be the root of my evil
И мейнстрим надеется, что деньги станут корнем моего зла.
And people only believing until the sequel
И люди верят только до самого конца.
That something equal will come along and try to defeat ya
Что-то равное придет и попытается победить тебя.
In the end I'll be spinning on the top like a beacon
В конце концов я буду крутиться на вершине, как маяк.
Spitting that evil, get ya hype with the reagan
Плюясь этим злом, поднимай шумиху вместе с Рейганом
Now that's some shit to believe in
Вот в это дерьмо можно верить.
They say I'm lost but then I find myself
Говорят, Я потерялся, но потом я нашел себя.
In the middle of nowhere what does it cost
В глуши неизвестно чего это стоит
To purchase piece of mind, my sanity's crumbling
Чтобы купить кусочек разума, мое здравомыслие рушится.
I'm under the raincloud with lighting, thundering
Я нахожусь под дождевой тучей с освещением, грохотом.
Stumbling, fumbling, far from perfection
Спотыкаясь, неуклюже, далеко от совершенства.
Without wicked words there withered like an infection
Без злых слов там засохла как инфекция
Can we feed 'em medicine to save you once again
Можем ли мы накормить их лекарствами, чтобы спасти тебя еще раз?
You might be lost but you're surrounded by family and friends
Ты можешь потеряться, но ты окружен семьей и друзьями.






Attention! Feel free to leave feedback.