Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
up
y'all?
Was
geht,
Leute?
This
Jed
Thumpman
Hier
ist
Jed
Thumpman
Let
me
tell
y'all
a
little
story
Lasst
mich
euch
ne
kleine
Geschichte
erzählen
About
a
muthafucka
that
I
know
named
Blaze
Über
nen
Wichser,
den
ich
kenn,
namens
Blaze
Now
everytime
we
roll
up
a
joint
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
nen
Joint
drehen
Muthafuckas
always
be
talkin'
about
Blaze
Blaze
Blaze
Labern
alle
nur
Blaze
Blaze
Blaze
Man
fuck
Blaze
Scheiß
auf
Blaze
This
muthafucka
act
like
he
puttin'
it
down
for
the
hood
Der
Typ
tut
so,
als
würd
er
sich
für
das
Viertel
einsetzen
Talkin'
bout
everybody
know
Blaze,
big
baller
Labert,
jeder
kennt
Blaze,
großer
Macker
I
don't
give
a
fuck
Mir
doch
egal
Dead
muthafucka
don't
get
no
special
treatment
from
me
Tote
Wichser
kriegen
keine
Sonderbehandlung
von
mir
Look
at
Sarie's
son
little
Eric
Guck
dir
Saries
Sohn,
der
kleine
Eric
an
You
know
that
muthafucka
down
to
wear
a
wheelchair
Der
Typ
sitzt
im
Rollstuhl
I
hate
that
muthafucka
Ich
hasse
den
Wichser
And
I
don't
show
him
no
special
treatment
Und
ich
zeig
ihm
keinen
Respekt
So
Blaze
can
kiss
my
ass
Also
kann
Blaze
mich
mal
I
put
in
work
for
my
hood
Ich
arbeite
für
mein
Viertel
So
fuck
a
9 to
5
Also
scheiß
auf
nen
9-to-5-Job
You
can
find
me
on
the
corner
Findest
mich
an
der
Ecke
Hustlin'
on
the
grind
Am
Hustlen,
immer
am
Grinden
They
call
me
Mr.
Lump
Lump
Nennt
mich
Mr.
Lump
Lump
So
when
their
heads
hear
the
thunder
and
the
bump
bump
Also
wenn
ihre
Köpfe
den
Donner
und
das
Bump
Bump
hören
They
come
out
runnin'
like
the
kids
to
the
ice
cream
man
Kommt
alles
angerannt
wie
Kinder
zum
Eiswagen
Children
I'm
sorry
it's
Blaze
in
the
loony
van
Kinder,
tut
mir
leid,
es
ist
Blaze
im
Irrenwagen
Playin'
Atari,
and
I
gotta
do
a
crime
to
loot
and
8 ball
Spiel
Atari
und
ich
muss
ein
Verbrechen
begehen
um
ne
8-Ball
zu
klauen
Semi
automatic
with
a
clip
for
the
law
Halbautomatisch
mit
nem
Magazin
für
die
Bullen
All
I
wanna
do
is
make
money
and
smoke
Alles
was
ich
will
ist
Kohle
machen
und
rauchen
Fuck
hella
bitches,
and
slang
my
dope
Unzählige
Frauen
flachlegen
und
mein
Zeug
verkaufen
The
law
ain't
good
for
a
muthafuckin
thang
Die
Bullen
taugen
zu
gar
nichts
But
eatin'
mad
donuts,
and
gettin'
all
in
the
way
Außer
Donuts
fressen
und
im
Weg
rumstehen
I
been
gone
for
more
than
a
day,
and
some
things
changed
Ich
war
über
nen
Tag
weg
und
schon
hat
sich
was
verändert
Some
many
died
and
some
faded
away
Viele
sind
gestorben,
andere
sind
verschwunden
I
represent
the
ghetto
from
Harlem
to
Pinewood
Ich
repräsentiere
das
Ghetto
von
Harlem
bis
Pinewood
I
ride
for
the
hood,
I
put
it
down
for
the
hood
Ich
steh
für
mein
Viertel,
ich
leg
mich
ins
Zeug
für
mein
Viertel
I
put
it
down
for
the
hood
Ich
leg
mich
ins
Zeug
für
mein
Viertel
I
ride
for
the
hood
Ich
steh
für
mein
Viertel
And
all
my
muthafuckas
is
up
to
no
good
Und
alle
meine
Leute
sind
nur
auf
Ärger
aus
Cause
everybody
in
the
hood
is
trying
to
come
up
Weil
jeder
im
Viertel
versucht,
was
zu
erreichen
So
gimme
all
of
your
money
before
you
get
your
ass
stuck
Also
gib
mir
dein
ganzes
Geld,
bevor
du
auf
die
Fresse
fliegst
I
put
it
down
for
the
hood
Ich
leg
mich
ins
Zeug
für
mein
Viertel
I
ride
for
the
hood
Ich
steh
für
mein
Viertel
And
all
my
muthafuckas
is
up
to
no
good
Und
alle
meine
Leute
sind
nur
auf
Ärger
aus
Cause
everybody
in
the
hood
is
trying
to
come
up
Weil
jeder
im
Viertel
versucht,
was
zu
erreichen
So
gimme
all
of
your
money
before
you
get
your
ass
stuck
Also
gib
mir
dein
ganzes
Geld,
bevor
du
auf
die
Fresse
fliegst
I've
been
dead
to
the
world
for
the
last
11
years
Ich
war
11
Jahre
lang
tot
für
die
Welt
My
body's
decomposing,
I'm
missin'
part
of
my
ear
Mein
Körper
verwest,
mir
fehlt
ein
Teil
vom
Ohr
Still
gonna
rock
till
the
day
I
die
again
Ich
rock
trotzdem
bis
ich
wieder
sterbe
Get
up
back
from
the
dead,
and
ryde
again
Steh
wieder
auf
von
den
Toten
und
fahr
wieder
los
Walk
again,
talk
thug
shit,
right
Geh
wieder,
laber
Gangster-Scheiße,
richtig
Empty
mack
clips,
right
Leer
die
Mack-Clips,
richtig
Keep
it
old
school,
wanna
see
that
bitch?
Uh
huh
Bleib
old
school,
willst
du
die
Schlampe
sehn?
Uh
huh
When
it's
thugs
in
King's
coats
and
Raider's
caps
Wenn
Gangster
in
Kings-Jacken
und
Raider-Caps
stehn
Killers,
jerry
curls,
and
baseball
bats
Killer,
Jerry-Locken
und
Baseballschläger
Ready
to
die
like
everyday
Bereit
zu
sterben
wie
jeden
Tag
I
put
it
down
like
a
muthafucka,
everyday
Ich
leg
mich
ins
Zeug
wie
ein
echter
Gangster,
jeden
Tag
I
drink
brew
and
smoke
weed
like,
everyday
Ich
trink
Bier
und
rauch
Gras,
jeden
Tag
And
we
all
trying
to
get
paid
but
anyway
Und
wir
wollen
alle
Kohle
machen,
aber
egal
Killas
don't
talk,
but
this
one
do
Killer
reden
nicht,
aber
dieser
hier
schon
Talk
you
out
your
wallet
let
the
45
blast
you
Red
dir
dein
Portemonnaie
aus
und
baller
dich
mit
der
.45
nieder
Twice
in
the
chest,
once
in
the
face
Zweimal
in
die
Brust,
einmal
ins
Gesicht
Plus
the
extra
heater
on
the
safe
side
in
case
Plus
die
Extrawaffe
auf
Nummer
sicher
für
den
Fall
Your
bitch
is
wack
well
she
can
catch
one
too
Dass
deine
Schlampe
scheiße
ist,
die
kriegt
auch
eine
ab
Cause
if
you're
down
with
your
hood
Denn
wenn
du
für
dein
Viertel
stehst
Then
your
hood
down
with
you
Dann
steht
dein
Viertel
auch
für
dich
I
put
it
down
for
the
hood
Ich
leg
mich
ins
Zeug
für
mein
Viertel
I
ride
for
the
hood
Ich
steh
für
mein
Viertel
And
all
my
muthafuckas
is
up
to
no
good
Und
alle
meine
Leute
sind
nur
auf
Ärger
aus
Cause
everybody
in
the
hood
is
trying
to
come
up
Weil
jeder
im
Viertel
versucht,
was
zu
erreichen
So
gimme
all
of
your
money
before
you
get
your
ass
stuck
Also
gib
mir
dein
ganzes
Geld,
bevor
du
auf
die
Fresse
fliegst
I
put
it
down
for
the
hood
Ich
leg
mich
ins
Zeug
für
mein
Viertel
I
ride
for
the
hood
Ich
steh
für
mein
Viertel
And
all
my
muthafuckas
is
up
to
no
good
Und
alle
meine
Leute
sind
nur
auf
Ärger
aus
Cause
everybody
in
the
hood
is
trying
to
come
up
Weil
jeder
im
Viertel
versucht,
was
zu
erreichen
So
gimme
all
of
your
money
before
you
get
your
ass
stuck
Also
gib
mir
dein
ganzes
Geld,
bevor
du
auf
die
Fresse
fliegst
Psychopathic
just
like
thugs
Psychopathic
wie
Gangster
We
ball,
and
we
fight
Wir
ballern
und
wir
kämpfen
And
just
like
the
freaks
I
come
out
every
night
Und
wie
die
Freaks
komm
ich
jede
Nacht
raus
Holdin'
down
the
sidewalk
Halte
den
Gehweg
besetzt
Standin'
amongst
muthafuckas
that's
soon
to
be
outlined
in
chalk
Steh
zwischen
Typen,
die
bald
ne
Kreideumrandung
kriegen
Sippin'
on
a
cold
ass
40
of
OE
Sipp
an
ner
eiskalten
Flasche
OE
Live
from
the
DET
we
OG
Live
aus
Detroit,
wir
sind
OG
Pissy
drunk
always,
we
dead
bumpin'
Immer
voll
wie'n
Eimer,
wir
hämmern
Stay
thug
with
the
throw
away
in
the
trunk
Bleib
Gangster
mit
der
Waffe
im
Kofferraum
Bitch
slapper,
fuck
a
bitch
rapper
Schlampe,
fick'n
Rap-Huren
Bitches
were
made
for
fuckin'
but
that's
another
chapter
Schlampen
sind
zum
Ficken
da,
aber
das
ist
n
andres
Kapitel
Bitch
you
don't
know
me,
don't
approach
me
Schlampe,
du
kennst
mich
nicht,
komm
mir
nicht
zu
nah
Thinkin'
that
you're
down
with
Blaze
ya
dead
homie
Und
denkst,
du
bist
mit
Blaze
cool,
du
toter
Homie
G
Blood
imbedded
in
street
blocks
G-Blut
eingebettet
in
Straßenblöcken
That's
why
I
put
it
down,
and
blast
with
many
shots
Darum
leg
ich
mich
ins
Zeug
und
baller
viele
Schüsse
Bullet
holes
in
my
chest,
it's
all
good
Kugellöcher
in
meiner
Brust,
ist
mir
egal
Man
I
even
died
for
my
hood,
muthafucka
Alter,
ich
bin
sogar
für
mein
Viertel
gestorben,
Wichser
I
put
it
down
for
the
hood
Ich
leg
mich
ins
Zeug
für
mein
Viertel
I
ride
for
the
hood
Ich
steh
für
mein
Viertel
And
all
my
muthafuckas
is
up
to
no
good
Und
alle
meine
Leute
sind
nur
auf
Ärger
aus
Cause
everybody
in
the
hood
is
trying
to
come
up
Weil
jeder
im
Viertel
versucht,
was
zu
erreichen
So
gimme
all
of
your
money
before
you
get
your
ass
stuck
Also
gib
mir
dein
ganzes
Geld,
bevor
du
auf
die
Fresse
fliegst
I
put
it
down
for
the
hood
Ich
leg
mich
ins
Zeug
für
mein
Viertel
I
ride
for
the
hood
Ich
steh
für
mein
Viertel
And
all
my
muthafuckas
is
up
to
no
good
Und
alle
meine
Leute
sind
nur
auf
Ärger
aus
Cause
everybody
in
the
hood
is
trying
to
come
up
Weil
jeder
im
Viertel
versucht,
was
zu
erreichen
So
gimme
all
of
your
money
before
you
get
your
ass
stuck
Also
gib
mir
dein
ganzes
Geld,
bevor
du
auf
die
Fresse
fliegst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamie Spaniolo, Paul Metheric
Attention! Feel free to leave feedback.