Twiztid - Stardust - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Twiztid - Stardust




Im not here now, gimme a call back, leave me a message
Меня сейчас здесь нет, перезвони мне, оставь сообщение,
Tell me what the f**k is goin on, Alright peace.
Скажи, что, черт возьми, происходит, ладно, мир.
Oh my god, I just had a f**kin' dream about this shit
О Боже, мне только что приснился чертов сон об этом дерьме
Called 'Stardust', dog. Me and you are gonna change
Называется "Звездная пыль", пес.
The world, We're gonna be the new Ron Popeil. Our
Мир, мы станем новым Роном Попейлом.
Commercials on every channel, I'm telling you this
Реклама на каждом канале, я вам это говорю.
Shit is f**kin'... And did uh, Lavel call you talking
Дерьмо-это чертовщина... а Лавел звонил тебе?
About a place to stay or something? I think he said
О месте для ночлега или что-то в этом роде?
He's gonna kill his moms, man call me back dog.
Он убьет своих мам, чувак, Зови меня обратно собакой.
(Madrox)
(Мадрокс)
Step right up, ladies and gentlemen have a seat
Проходите, дамы и господа, присаживайтесь.
I'm about to show you a product, everyone is sure to need
Я собираюсь показать вам продукт, который наверняка понадобится каждому.
This product I have right here, is small and light in weight
Этот продукт, который у меня есть, маленький и легкий по весу
And can be concealed in any handbag or briefcase
И может быть спрятан в любой сумочке или портфеле.
Stardust
Звездная пыль
We're not sure just what it does
Мы не знаем точно, что он делает.
But the response has been overwhelming, from clients that tell us
Но ответ был ошеломляющим - от клиентов, которые рассказывали нам об этом.
"If it wasn't for this here product and so on..."
"Если бы не этот продукт и все такое..."
Man, there's so many letters, and they go on and on
Боже, как много писем, а они все тянутся и тянутся.
It's a miracle in a bottle, and it sells itself
Это чудо в бутылке, и оно продается само по себе.
If you got problems in life, this here product can help
Если у вас есть проблемы в жизни, этот продукт может вам помочь
This opportunity is golden, I'm holding in my hand
Эта возможность-золотая штука, которую я держу в руке.
The key to a brand new life, for those who have a shilling or two
Ключ к совершенно новой жизни для тех, у кого есть Шиллинг или два,
And been compelled by the product
и кто был вынужден этим продуктом.
And intrigued, about what it can do for you
И заинтригован тем, что он может сделать для тебя.
Honest, it's the last case I got, and when they're gone, they're gone
Честно говоря, это последнее дело, которое у меня есть, и когда они уходят, они уходят.
Take a chance with stardust, it'll fix whatever's wrong
Рискни со звездной пылью, она исправит все, что не так.
(Chorus x2)
(Припев x2)
Nothing can be better than this
Нет ничего лучше этого.
It only cost what you're spending on it
Это стоит только того, что ты на это тратишь.
It's absolutely not a hustle or fraud
Это абсолютно не афера и не мошенничество.
You're either buying, or you're moving along
Ты либо покупаешь, либо двигаешься дальше.
(Monoxide)
(Угарный газ)
What's this ya ask, I can't say
Что это ты спрашиваешь, я не могу сказать
'Cause what I'm selling here today, effects each in a different way
Потому что то, что я продаю здесь сегодня, влияет на каждого по-своему
And I'd be glad to give you a little sample, but a dabble isn't ample
И я был бы рад дать вам небольшой образец, но одного баловства недостаточно.
And plus if people see, then I get trampled
И к тому же, если люди увидят, то меня растопчут.
Grab hold of my hand ma'am, and walk with me
Возьмите меня за руку, мадам, и идите со мной.
Don't go hiding in the back, and try to talk to me
Не прячься в подсобке и не пытайся поговорить со мной.
I can see 'em start to well up in your eyes
Я вижу, как они начинают расти в твоих глазах.
Like raindrops falling from the sky, give it a try
Как капли дождя, падающие с неба, попробуй.
And how about you,
А как насчет тебя?
Ain't ya sick of being picked on for nothing?
Разве тебе не надоело, что тебя дразнят по пустякам?
Well I'm gonna tell you what to do,
Что ж, я скажу тебе, что делать.
Ain't you sick of being pushed, hit, kicked, and even spit on
Разве тебе не надоело, что тебя толкают, бьют, пинают и даже плюют на тебя?
Well get you some of this, and then tell them haters to get on
Что ж, достань себе что-нибудь из этого, а потом скажи этим ненавистникам, чтобы они убирались отсюда.
Now I been living off the stuff,
Теперь я живу за счет того,
That we been selling for some time now
Что мы продаем уже некоторое время
And look at me, I'm finer than a line now
И посмотри на меня, я теперь тоньше, чем линия.
I didn't come to pull the wool over your eyes,
Я пришел не для того, чтобы вешать тебе лапшу на уши.
But if you're looking for a change, then it's finally arrived
Но если ты ищешь перемены, то они наконец-то наступили.
(Chorus x2)
(Припев x2)
(Madrox & Monoxide)
(Madrox & Monoxide)
Come with us as we embark, on a tale of a
Пойдем с нами, когда мы отправимся в путешествие по сказке о ...
Salesman-slash-hustler
Продавец-Слэш-Хастлер
'Cause if you got money, you're a potential customer
Потому что если у тебя есть деньги, ты потенциальный клиент .
Have you ever seen something unbelievable in your life?
Вы когда-нибудь видели что-то невероятное в своей жизни?
Probably not, but people are ready to buy
Наверное, нет, но люди готовы покупать.
Anything, from anybody, any time at all
Что угодно, от кого угодно, в любое время.
Snake oils, wristwatch, stardust, he got it all
Змеиное масло, наручные часы, Звездная пыль-у него есть все.
And it's all half off, and everything has to go
И все это наполовину снято, и все должно идти своим чередом.
It's a limited time offer, 'cause funds are running real low
Это предложение ограничено по времени, потому что средства на исходе.
Before you wake up, we're already gone
Прежде чем ты проснешься, мы уже уйдем.
On our way, another town, another story evolves
На нашем пути другой город, другая история развивается.
And it's been done for so long, that I don't even feel wrong
И это было сделано так давно, что я даже не чувствую себя неправильно.
It's second nature, it's as easy as just walking along
Это вторая натура, это так же легко, как просто идти вперед,
I never tie myself down, to anything I couldn't leave
я никогда не привязываю себя к чему - то, что не могу оставить.
In less than twenty seconds, and believe
Меньше, чем за двадцать секунд, и поверь.
I won't forget it, I'm just a hustler, you can trace it in my bloodlines
Я не забуду этого, я просто делец, ты можешь проследить это в моей родословной.
Ask them for the name of the greatest, I bet they say mine
Спроси у них имя величайшего, держу пари, они скажут мое.
(Chorus (repeats))
(Припев (повторяется))





Writer(s): Hoagy Carmichael, Mitchell Parish


Attention! Feel free to leave feedback.