Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Best Time of the Year
Die beste Zeit des Jahres
Hey
there
y'all,
welcome
to
the
motherfucking
carnival
Hey,
meine
Süße,
willkommen
zum
verdammten
Karneval
Where
you
can
see
people
like
me
and
paul
Wo
du
Leute
wie
mich
und
Paul
sehen
kannst
Coming
from
the
cages
of
the
freek
show
Die
aus
den
Käfigen
der
Freakshow
kommen
Ready
to
splatter
blood
on
the
wall
Bereit,
Blut
an
die
Wand
zu
spritzen
Bright
red
apple
complete
for
the
razor
blade
Knallroter
Apfel,
perfekt
für
die
Rasierklinge
Cut
up
folks
and
put
'em
in
the
suit
case
Schneide
Leute
auf
und
stecke
sie
in
den
Koffer
I
can
hear
'em
talking,
even
walking
by
my
window
Ich
kann
sie
reden
hören,
sogar
an
meinem
Fenster
vorbeigehen
Make
it
stop,
take
alot
pills
and
let
the
sin
go
Lass
es
aufhören,
nimm
viele
Pillen
und
lass
die
Sünde
gehen
Black
cats
and
a
Jack-O'-Lantern
Schwarze
Katzen
und
ein
Jack-O'-Lantern
Word
of
the
way
it
goes
and
evil
bastards
So
läuft
das,
böse
Bastarde
But
witches
fly
up
in
the
sky
Aber
Hexen
fliegen
in
den
Himmel
Laughing
like
the
devil
with
the
glowing
red
eyes
Lachen
wie
der
Teufel
mit
glühenden
roten
Augen
Demons
spawns,
eat
planet
through
the
flame
Dämonenbrut,
frisst
den
Planeten
durch
die
Flammen
End
it
all
with
a
shot
to
the
brain
Beende
alles
mit
einem
Schuss
in
den
Kopf
Celebrate
the
dead,
Halloween's
here
Feiere
die
Toten,
Halloween
ist
da
No
more
hiding
invite
spirits
to
near
Kein
Verstecken
mehr,
lade
Geister
in
die
Nähe
ein
Oh,
it's
like
the
best
time
of
the
year
Oh,
es
ist
wie
die
beste
Zeit
des
Jahres
Halloween,
we
watch
the
grains
growing,
spirits
float
by
Halloween,
wir
sehen
das
Getreide
wachsen,
Geister
schweben
vorbei
Oh,
it's
like
the
best
time
of
the
year
Oh,
es
ist
wie
die
beste
Zeit
des
Jahres
Halloween,
we
get
to
speak
with
the
ones
that
died
Halloween,
wir
können
mit
den
Verstorbenen
sprechen
Watch
it
all
burn
and
collapse,
like
your
hopes
and
dreams
Sieh
zu,
wie
alles
verbrennt
und
zusammenbricht,
wie
deine
Hoffnungen
und
Träume
In
fact
I
got
it
all
on
tap
Tatsächlich
habe
ich
alles
vom
Fass
Can't
wake
up
to
the
spirits
say
so
Kann
nicht
aufwachen,
weil
die
Geister
es
so
sagen
So
I
tapped
to
the
ouija,
and
I
let
it
all
go
Also
habe
ich
ans
Ouija-Brett
geklopft
und
alles
losgelassen
Candle
light
cuts
the
dark
Kerzenlicht
durchschneidet
die
Dunkelheit
Will
they
play
with
ouija
in
the
trailer
park
Werden
sie
im
Trailerpark
mit
dem
Ouija-Brett
spielen?
Demons
want
your
soul
and
they're
ain't
afraid
to
grab
it
Dämonen
wollen
deine
Seele
und
haben
keine
Angst,
sie
zu
packen
Staring
through
the
mirror
with
the
medicine
cabinet
Starren
durch
den
Spiegel
mit
dem
Medizinschrank
Diabolical,
an
old
school
villains
Diabolisch,
ein
Old-School-Bösewicht
And
I
can
be
whatever
in
the
world
that
I'm
feeling
Und
ich
kann
alles
sein,
was
ich
in
der
Welt
fühle
Hanging
from
the
celling
when
I'm
talking
on
the
phone
Hänge
von
der
Decke,
wenn
ich
telefoniere
Dial
tone
letting
you
know
that
I'm
really
gone
Wählton,
der
dich
wissen
lässt,
dass
ich
wirklich
weg
bin
Halloween
night
taunting
the
poltergeist
Halloween-Nacht,
verspotte
den
Poltergeist
In
a
haunted
house
with
a
tape
recored
and
flashlight
In
einem
Spukhaus
mit
einem
Kassettenrekorder
und
einer
Taschenlampe
Don't
say
once
anger
repeat
with
response
Sag
es
nicht
einmal,
wenn
du
wütend
bist,
wiederhole
es
mit
Antwort
We're
sitting
in
dark
asking
what
the
fuck
it
wants
Wir
sitzen
im
Dunkeln
und
fragen,
was
zum
Teufel
es
will
Oh,
it's
like
the
best
time
of
the
year
Oh,
es
ist
wie
die
beste
Zeit
des
Jahres
Halloween,
we
watch
the
grains
growing,
spirits
float
by
Halloween,
wir
sehen
das
Getreide
wachsen,
Geister
schweben
vorbei
Oh,
it's
like
the
best
time
of
the
year
Oh,
es
ist
wie
die
beste
Zeit
des
Jahres
Halloween,
we
get
to
speak
with
the
ones
that
died
Halloween,
wir
können
mit
den
Verstorbenen
sprechen
Oh,
it's
like
the
best
time
of
the
year
Oh,
es
ist
wie
die
beste
Zeit
des
Jahres
Halloween,
we
watch
the
grains
growing,
spirits
float
by
Halloween,
wir
sehen
das
Getreide
wachsen,
Geister
schweben
vorbei
Oh,
it's
like
the
best
time
of
the
year
Oh,
es
ist
wie
die
beste
Zeit
des
Jahres
Halloween,
we
get
to
speak
with
the
ones
that
died
Halloween,
wir
können
mit
den
Verstorbenen
sprechen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamie Spaniolo, Paul Met
Attention! Feel free to leave feedback.