Twiztid Up in the studio, putting it down with our motherfucking cousin from Hed P.E. up in this bitch, letting all you hoe-ass bitches know, you know that weak shit your doing out there? You think your King-Partner dog? You know what? You know what? Man, that weak shits out! Yo! I′m hear to tell you that weak shits out yo. Monoxide, let 'em know!
Twiztid im Studio, legen los mit unserem verdammten Cousin von Hed P.E. hier drin, lassen alle diese schlampigen Weiber da draußen wissen, ihr kennt diese schwache Scheiße, die ihr macht? Glaubt ihr, ihr seid King-Partner oder was? Weißt du was? Weißt du was? Alter, diese schwache Scheiße ist raus! Yo! Ich bin hier, um dir zu sagen, dass diese schwache Scheiße raus ist, yo. Monoxide, lass sie es wissen!
[Monoxide]
[Monoxide]
How many times and how many rhymes and lines am i in? And how many people are praying me and madrox don′t find them? We like to take a little credit when it came, if the shit stays the same
Wie oft und wie viele Reime und Zeilen bin ich dabei? Und wie viele Leute beten, dass Madrox und ich sie nicht finden? Wir nehmen gerne ein bisschen Anerkennung, wenn es ankommt, wenn die Scheiße gleich bleibt
We gonna blow it out the frame baby! So many people say we're raising the bar
Dann blasen wir sie aus dem Rahmen, Baby! So viele Leute sagen, wir setzen die Messlatte höher
So far that you can barely see it so you so they compare a spoke to the star.
So hoch, dass du sie kaum noch siehst, also vergleichen sie einen Splitter mit dem Stern.
You're a parked car with your hazard lights buzzing. When im buzzin its
Du bist ein geparktes Auto mit Warnblinkern, die summen. Wenn ich summe, ist es
A hazard turn your lights out cuz you′ll see all of your weak shits just making me sick. Its such a shame the underground has got deseases so if kanye is jesus, then i can′t fucking believe it. I must be the devil cuz fire is what im breathin.
Eine Gefahr, schalt dein Licht aus, denn du wirst sehen, wie all deine schwache Scheiße mich nur krank macht. Es ist so schade, dass der Underground Krankheiten hat. Wenn Kanye Jesus ist, dann kann ich das nicht glauben. Ich muss der Teufel sein, denn ich atme Feuer.
[Chorus]
[Chorus]
That Weak shitz out!
Diese schwache Scheiße ist raus!
Fuck that Shit!
Scheiß auf den Scheiß!
That Weak shitz out!
Diese schwache Scheiße ist raus!
Fuck that Shit!
Scheiß auf den Scheiß!
That Weak shitz out!
Diese schwache Scheiße ist raus!
Fuck that Shit!
Scheiß auf den Scheiß!
That Weak shitz out!
Diese schwache Scheiße ist raus!
Fuck that Shit!
Scheiß auf den Scheiß!
[Madrox]
[Madrox]
Shifting since we emergin, a pen in the shape of shadows; hit me and I disperse
Am Start seit unserem Durchbruch, ein Stift in Form von Schatten; triff mich und ich verstreue mich
And attack you from every angle. I'm not a general, I′m three strikes like shell toe and twiztid boys mind bend like elbows! Keep this shit alive, don't ever let this shit die. This shit is for life: Your′s and my and we rewriting all of the rules and that old shit is out what the fuck
Und greife dich aus allen Richtungen an. Ich bin kein General, ich bin drei Streifen wie Shell-Toe und Twiztid Boys verbiegen Gedanken wie Ellbogen! Haltet diese Scheiße am Leben, lasst sie niemals sterben. Diese Scheiße ist fürs Leben: Deins und meins, und wir schreiben alle Regeln neu und der alte Scheiß ist raus, was zum Teufel
You gonna do? Go and cry like a bitch, accept dick, go and comp some old shit
Willst du tun? Heul wie eine Schlampe, nimm Schwanz, geh und kopier alten Scheiß
With one of them new bitches remaking it and takin' it to the bank, but I′m in there pimp and you might think that your the shit but dont nobody else feel that!
Mit einer dieser neuen Schlampen, mach ihn nach und bring ihn zur Bank, aber ich bin da drin, Zuhälter, und du denkst vielleicht, du bist der Hammer, aber niemand sonst sieht das so!
[Chorus]
[Chorus]
That Weak shitz out!
Diese schwache Scheiße ist raus!
Fuck that Shit!
Scheiß auf den Scheiß!
That Weak shitz out!
Diese schwache Scheiße ist raus!
Fuck that Shit!
Scheiß auf den Scheiß!
That Weak shitz out!
Diese schwache Scheiße ist raus!
Fuck that Shit!
Scheiß auf den Scheiß!
That Weak shitz out!
Diese schwache Scheiße ist raus!
Fuck that Shit!
Scheiß auf den Scheiß!
[Jahred Shane]
[Jahred Shane]
Let's get lifted! Got me and Twiztid! Quick to hit the hypocrites you know I'm
Lass uns abgehen! Ich und Twiztid! Schnell dabei, die Heuchler zu treffen, du weißt, ich bin
Gifted! When this tracks a rippin you bet I′m ready to use it! I killed commercial
Begabt! Wenn dieser Track abgeht, kannst du wetten, ich bin bereit, ihn zu nutzen! Ich habe das kommerzielle
Radio and I murdered pop music! Yo motherfuck all this emo shit: Fall Out Boys and The Homo-Click! I don′t give a fuck what label you with! When I come through town your bitch sucks my dick! I don't give a fuck, so shut the fuck up, cuz you don′t wanna fuck with me. yo this ain't just rap, cuz I′mma kidnap your bitch and make her ride with me. Come on baby I'ma rock and roll you, I′mma shock and show you that I'm the one nigga to keep it punk rock. I don't give a fuck, so shut the fuck up, cuz you dont wanna fuck with me.
Radio getötet und die Popmusik ermordet! Yo, scheiß auf diesen Emo-Kram: Fall Out Boys und die Homo-Click! Es juckt mich nicht, bei welchem Label du bist! Wenn ich durch die Stadt fahre, lutscht mir deine Bitch! Mir egal, also halt die Fresse, denn du willst dich nicht mit mir anlegen. Yo, das hier ist nicht nur Rap, denn ich entführe deine Bitch und lass sie mit mir fahren. Komm schon, Baby, ich rock und rolle dich, ich schockiere dich und zeige dir, dass ich der einzige bin, der es punkrockig hält. Mir egal, also halt die Fresse, denn du willst dich nicht mit mir anlegen.