Twiztid - What I'm Feelin' - translation of the lyrics into German

What I'm Feelin' - Twiztidtranslation in German




What I'm Feelin'
Was ich fühle
The drugs keepin me high
Die Drogen halten mich high
I just wanna eliminate everyone thats in sight
Ich will einfach alle auslöschen, die in Sicht sind
The wicked shits alive in me and it will never die
Das Böse lebt in mir und wird niemals sterben
I just wanna let you know inside what I'm feelin
Ich will dich nur wissen lassen, was ich in mir fühle
Feelin' dead but I'm still alive*
Fühle mich tot, doch ich lebe noch*
Killers who cut throats the only ones that survive
Killer, die Kehlen durchschneiden, sind die Einzigen, die überleben
The wicked shits alive in me and it will never die
Das Böse lebt in mir und wird niemals sterben
I just wanna let you know inside what I'm feelin
Ich will dich nur wissen lassen, was ich in mir fühle
I'm sick like hotel beds
Ich bin krank wie Hotelbetten
And gettin head
Und kriege Kopf
In a motel where
In einem Motel, wo
My girls in the corner dead
Mein Mädchen in der Ecke tot ist
Thener said it was an overdose
Der Typ sagte, es war eine Überdosis
So I cut his throat and left him for dead
Also schnitt ich ihm die Kehle durch und ließ ihn sterben
Inside a moble home*
In einem Mobilheim*
I'm a stoner with his motor blown
Ich bin ein Stoner mit durchgebranntem Motor
And I get high over leavin wack mcee's comatose
Und ich werd high vom zurücklassen von wack MCs im Koma
You ain't shit you suck
Du bist nichts, du bist scheiße
So what you got your vowels mixed up*
Und was, du hast deine Vokale durcheinander*
J hand me the bitch so I can pump this shit up like training day
J, gib mir die Bitch, damit ich es aufpumpen kann wie Training Day
I'm holdin the real killers who walk and never run away
Ich halte die wahren Killer, die gehen und niemals weglaufen
Put your fuckin gun away
Steck deine verdammte Waffe weg
'For I get pissed off then piss on ya like a rainy day
Bevor ich wütend werd und dich ansprüh wie ein Regentag
I ain't happy I'm the other way
Ich bin nicht glücklich, ich bin das Gegenteil
Stayin mad as fuck and always lookin to retaliate
Bleib sauer und immer bereit, zurückzuschlagen
So if you wondering why I magigate
Wenn du dich fragst, warum ich magigate
Just refer to the real definition of assassinate
Dann schau einfach nach der wahren Bedeutung von "assassinate"
Here we go and were takin it back to basics
Los geht's, wir nehmen es zurück zu den Basics
We make a mark in any marks trying to erase it
Wir hinterlassen Spuren in jedem Zelt, das versucht, uns zu löschen
We take the number and usually we embrace it
Wir nehmen die Nummer und normalerweise akzeptieren wir sie
We were born in chaos with carnival faces
Wir wurden im Chaos mit Zirkusgesichtern geboren
Hows that for odds
Wie wär's mit diesen Chancen
Sent here to eliminate false profits and DemiGods of statistics
Gesandt, um falsche Propheten und Halbgötter der Statistiken auszulöschen
Media* moguls and spreaders of the falseness
Medienmogule und Verbreiter der Falschheit
With they heads lopped off and bodies tied to crosses
Mit abgeschlagenen Köpfen und Körpern an Kreuzen
Followers have been exposed
Anhänger wurden entlarvt
With overactive temperal lobes
Mit überaktiven Schläfenlappen
Up in they dome
Da oben in ihrem Kopf
No indiviuality more clones on the production line
Keine Individualität, mehr Klone auf der Produktionslinie
Manufacture and faximilated rhymes for the twelfth time
Herstellung und nachgeahmte Reime zum zwölften Mal
Thirteen's synonomous with the oddity's
Dreizehn ist synonym mit den Außenseitern
Stay hungry for flesh like the piranha be
Bleib hungrig nach Fleisch wie Piranhas
Killer tryin to dishonor me
Killer, die versuchen, mich zu entehren
Nothin is sacred in a dead economy
Nichts ist heilig in einer toten Wirtschaft
So bury me deep* where the haters will never bother me
Also vergrab mich tief*, wo die Hasser mich niemals stören
They got a problem with us and the way we tellin it
Sie haben ein Problem mit uns und der Art, wie wir es sagen
Not a statistic refuse to be irrelevent
Keine Statistik, weigere mich, irrelevant zu sein
Disorted in sick shit
Verdreht in kranken Scheiß
Ooze from every element
Sickert aus jedem Element
You can blame it on my soul but the music be compelling it
Kannst es meiner Seele anlasten, doch die Musik treibt es voran
To do the type to make you feel it when you hear it
Den Typ zu machen, der dich fühlen lässt, wenn du ihn hörst
Musical ducktape
Musikalischer Klebeband
To patch the holes in your spirt
Um die Löcher in deinem Geist zu flicken
No jump on fate
Kein Zufall
We tomahawk with the lyrics
Wir werfen Tomahawks mit den Lyrics
And stay buzz wordy while your shits on clearance
Und bleiben aktuell, während dein Zeug ausverkauft ist
You phonier than cinamax porn and bein torn
Du bist falscher als Cinemax-Pornos und zerrissen
Between bein a label whore
Zwischen einem Label-Hurensein
And wishin you were never born
Und dem Wunsch, nie geboren worden zu sein
I'm not hear to scorn
Ich bin nicht hier, um zu spotten
I'm just sayin that your nothin more than a porn on a board in a fake war
Ich sage nur, du bist nichts weiter als ein Pin auf der Karte in einem Fake-Krieg
And now you fuck with ya militia*
Und jetzt mischst du dich ein mit deiner Miliz*
Whirl with that government issue
Tanzt mit diesem Regierungsausstattungsding
Wont miss ya
Werde dich nicht vermissen
I ain't gotta spit a line to diss ya
Ich muss keine Line spucken, um dich zu dissen
I got a line around the block of folks commin to get ya
Ich habe eine Schlange um den Block von Leuten, die kommen, um dich zu kriegen





Writer(s): Jamie Spaniolo, Paul Metheric


Attention! Feel free to leave feedback.