Twiztid - Wondering Why? - translation of the lyrics into German

Wondering Why? - Twiztidtranslation in German




Wondering Why?
Wieso bloß?
(Jamie Madrox)
(Jamie Madrox)
On the windows in my mind at night
An den Fenstern meines Verstands bei Nacht
There's some things going on, some of them are not right
Manches läuft schief, manches passt einfach nicht
I've been locked in this house, in this abusive home
Ich bin gefangen in diesem Haus, in diesem toxischen Zuhaus
No one is there on the couch and I'm alone
Niemand ist da auf dem Sofa, ich bin allein
Inside of my head, things are unclear
In meinem Kopf ist alles verschwommen
I don't rely on the person I see in the mirror
Ich vertrau nicht dem, den ich im Spiegel seh
And I don't die for the chance to be standing right here
Und ich sterb nicht für die Chance, hier zu steh’n
Sometimes I'm a smart ass when being sincere
Manchmal bin ich ein Klugscheißer, auch wenn’s echt gemeint ist
(Monoxide Child)
(Monoxide Child)
I see everything's flashing, I wish it would stop
Alles blendet, ich wünscht’, es würd’ aufhör’n
There's just something that makes me so nervous about cops
Irgendwas an Cops macht mich so nervös
All their pushing and shoving and macing my eyes
Ihr Schubsen, euer Pfefferspray brennt in meinen Blick
It will only keep burning this hate that's inside of me
Das schürt nur den Hass, der in mir steckt
Kicking me, kicking me just for the fun
Ihr trittt nach mir, nur zum Spaß
And all I keep on thinking is "Go for his gun!"
Und ich denk nur: „Schnapp dir sein’ Gewehr!“
To protect and to serve are the words you should heed
„Schützen und dienen“ das ist euer Eid
And if you don't, we're gonna watch you bleed
Doch wenn nicht, seht zu, wie ihr blutet
(Chorus)
(Refrain)
Wondering Why? (Why?)
Wieso bloß? (Wieso?)
Not giving up (No)
Geb nicht auf (Nein)
Nothing can break me
Nichts kann mich brechen
Wondering Why? (Why?)
Wieso bloß? (Wieso?)
Not giving up (No)
Geb nicht auf (Nein)
Nothing can make me
Nichts kann mich zwingen
Wondering Why? (Why?)
Wieso bloß? (Wieso?)
Not giving up (No)
Geb nicht auf (Nein)
Nothing can save me
Nichts kann mich retten
Wondering Why? (Why?)
Wieso bloß? (Wieso?)
Not giving up (No)
Geb nicht auf (Nein)
Nothing can change me
Nichts kann mich ändern
(Monoxide Child)
(Monoxide Child)
She loves me and hates me, it's all just the same
Sie liebt mich, sie hasst mich, ist alles egal
But I can hear her screaming and yelling my name
Doch ich hör sie schrei’n, wie sie meinen Namen brüllt
Now her face is all blue and her eyes are all red
Ihr Gesicht ist blau, ihre Augen blutrot
From the blood cells that keep just on popping
Von den Adern, die immer wieder platzen
Instead of me helping I'm learning and pushing away
Statt zu helfen, verdräng ich die Erinnerung
The visions and memories of things she would say
An die Dinge, die sie mir einst gesagt hat
They keep coming and flashing so I keep on laughing
Es kommt alles zurück, also lach ich nur grimmig
Bitch, you never should've fucked my boy
Schlampe, du hättest nie mit ihm schlafen soll’n
(Jamie Madrox)
(Jamie Madrox)
I'm in touch with my fear, that's why I stay afraid
Ich spür meine Angst, darum bleib ich versteinert
And I'll stay that way until night turns to day
Und das bleibt so, bis die Nacht zum Tag wird
And them nice words you say will slowly mutate
Deine netten Worte verwandeln sich bald
And become the better part of you we all love to hate
In das, was wir alle an dir hassen
And well, speaking of fate, I'm trying to relate
Und wenn wir schon von Schicksal reden, ich versuch’s zu versteh’n
To the ever growing destiny and it's amazing shape
Dieses sich ständig wandelnde Ding, das mich umgibt
They tell me I'm straight and then diss me all day
Sie sagen, ich wär’ klar, doch machen mich nieder
There's a website debate, was it all a mistake?
Im Netz wird diskutiert: War alles ein Fehler?
(Chorus)
(Refrain)
Wondering Why? (Why?)
Wieso bloß? (Wieso?)
Not giving up (No)
Geb nicht auf (Nein)
Nothing can break me
Nichts kann mich brechen
Wondering Why? (Why?)
Wieso bloß? (Wieso?)
Not giving up (No)
Geb nicht auf (Nein)
Nothing can make me
Nichts kann mich zwingen
Wondering Why? (Why?)
Wieso bloß? (Wieso?)
Not giving up (No)
Geb nicht auf (Nein)
Nothing can save me
Nichts kann mich retten
Wondering Why? (Why?)
Wieso bloß? (Wieso?)
Not giving up (No)
Geb nicht auf (Nein)
Nothing can change me
Nichts kann mich ändern
(Monoxide Child)
(Monoxide Child)
It just keeps calling me, whispers my name
Es ruft mich, flüstert meinen Namen
All alone I was sitting down in the darkness again
Allein sitze ich wieder im Dunkeln
All my friends, they are dead but remain in my head
Alle meine Freunde sind tot, doch lebendig im Kopf
So I truly believe that they are all my enemy
Drum glaub ich fest, sie sind alle meine Feinde
Telling me why, and I'll tell the sky
Sie fragen mich wieso, ich frag den Himmel
That Hell is all real and that Heaven's a fantasy
Dass die Hölle real ist und der Himmel nur Fantasie
Capture me mentally nothing substantially evident
Fesselt mich mental, nichts Handfestes zu sehen
Except that my head's a little fucked up
Außer dass mein Kopf ein bisschen kaputt ist
(Chorus x2)
(Refrain x2)
Wondering Why? (Why?)
Wieso bloß? (Wieso?)
Not giving up (No)
Geb nicht auf (Nein)
Nothing can break me
Nichts kann mich brechen
Wondering Why? (Why?)
Wieso bloß? (Wieso?)
Not giving up (No)
Geb nicht auf (Nein)
Nothing can make me
Nichts kann mich zwingen
Wondering Why? (Why?)
Wieso bloß? (Wieso?)
Not giving up (No)
Geb nicht auf (Nein)
Nothing can save me
Nichts kann mich retten
Wondering Why? (Why?)
Wieso bloß? (Wieso?)
Not giving up (No)
Geb nicht auf (Nein)
Nothing can change me
Nichts kann mich ändern





Writer(s): Jamie Spaniolo, Paul Methric


Attention! Feel free to leave feedback.