Twiztid - You're the Reason - translation of the lyrics into German

You're the Reason - Twiztidtranslation in German




You're the Reason
Du bist der Grund
We haven't come to the end of our journey
Wir sind noch nicht am Ende unserer Reise
This is just the begining
Dies ist nur der Anfang
The begining of what you ask?
Der Anfang von was, fragst du?
The begining of forever
Der Anfang von für immer
Through the eyes of many we are judged daily
Durch die Augen vieler werden wir täglich verurteilt
And although their hatred for use may seem great
Und obwohl ihr Hass auf uns groß erscheinen mag
It will never surpass the love we pledge to each and every one of ya'll
Wird er nie die Liebe übertreffen, die wir jedem von euch versprechen
Show me the reason why...
Zeig mir den Grund, warum...
(We do the things that we do)
(Wir tun, was wir tun)
Show me the reason why...
Zeig mir den Grund, warum...
(Take a chance with me I won't let you down)
(Wage es mit mir, ich lass dich nicht im Stich)
Show me the reason why...
Zeig mir den Grund, warum...
(We represent the underground always have always will now)
(Wir stehen für den Underground, immer schon, immer will)
Show me the reason why...
Zeig mir den Grund, warum...
(Take a chance with me I won't let you down)
(Wage es mit mir, ich lass dich nicht im Stich)
You're the reason why I can express myself freely
Du bist der Grund, warum ich mich frei ausdrücken kann
And give the finger to those who try hate but wanna be me
Und denen den Mittelfinger zeige, die hassen, aber wie ich sein wollen
You're the reason why I won't do 20 to life
Du bist der Grund, warum ich keine 20 Jahre absitze
You shead some light up on the might be able to change the world for all of us
Du hast Licht gebracht, vielleicht können wir die Welt für uns alle verändern
You're the reason my heart is still pumping
Du bist der Grund, warum mein Herz noch schlägt
And I ain't out on the corner dumping or shooting somthing
Und ich nicht an der Ecke stehe und irgendwas shoppe oder ballere
You're the reason we representing the twiztid sound
Du bist der Grund, warum wir den Twiztid-Sound repräsentieren
Fuck the mainstream, the life fo me is the underground
Scheiß auf den Mainstream, mein Leben ist der Underground
You're the reason why the hotlines are updated
Du bist der Grund, warum die Hotlines aktuell sind
And the website is always being upgraded
Und die Website ständig upgegradet wird
You're the reason why I'm glad to be a juggalo
Du bist der Grund, warum ich stolz bin, ein Juggalo zu sein
And bring the wicked shit to every town now everybody go
Und den kranken Scheiß in jede Stadt bringe, jetzt los, alle!
Your the reason I be kissing the clouds
Du bist der Grund, warum ich die Wolben küsse
And walk through the curtain and captivate the whole crowd
Und durch den Vorhang gehe und die Menge in den Bann ziehe
You're the reason I've exsisted all along
Du bist der Grund, warum ich überhaupt existiere
You're the reason for this song...
Du bist der Grund für dieses Lied...
Show me the reason why...
Zeig mir den Grund, warum...
(We do the things that we do)
(Wir tun, was wir tun)
Show me the reason why...
Zeig mir den Grund, warum...
(Take a chance with me I won't let you down)
(Wage es mit mir, ich lass dich nicht im Stich)
Show me the reason why...
Zeig mir den Grund, warum...
(We represent the underground always have always will now)
(Wir stehen für den Underground, immer schon, immer will)
Show me the reason why...
Zeig mir den Grund, warum...
(Take a chance with me I won't let you down)
(Wage es mit mir, ich lass dich nicht im Stich)
You're the reason why I get no sleep
Du bist der Grund, warum ich nicht schlafe
Somtimes it's just a couple days
Manchmal sind es nur ein paar Tage
On the tops it's weeks and weeks
Auf dem Höhepunkt Wochen und Wochen
You're the reason why I still got heart
Du bist der Grund, warum ich noch Herz habe
For my los and lettes
Für meine Leute und Mädels
And BIG KIDS for the most part
Und die BIG KIDS für den größten Teil
You're the reason why the season never change
Du bist der Grund, warum die Jahreszeit sich nie ändert
If we paste our problems together
Wenn wir unsere Probleme zusammenkleben
We all can re-arrange and stand strong
Können wir alle neu ordnen und stark stehen
Your's the reason why we been here so long
Du bist der Grund, warum wir schon so lange hier sind
And representing you for the beats that we flow on
Und dich für die Beats repräsentieren, die wir rappen
You're the reason why we do what we do
Du bist der Grund, warum wir tun, was wir tun
If you see us putting it down, we representing you
Wenn du uns siehst, wie wir es durchziehen, repräsentieren wir dich
You're the reason why I want to cry
Du bist der Grund, warum ich weinen will
Ya see we love ya muhthafuckas so much we dedicate our lives
Wir lieben euch Motherfucker so sehr, wir widmen unser Leben
Family, unity, with diversity and individuality so fuck popularity
Familie, Einheit, mit Vielfalt und Individualität, also scheiß auf Popularität
You're the reason why we sing this song
Du bist der Grund, warum wir dieses Lied singen
And stay high till the break of dawn
Und bis zum Morgengrauen high bleiben
Hit the bong and come along
Zieh am Bong und komm mit
Show me the reason why...
Zeig mir den Grund, warum...
(We do the things that we do)
(Wir tun, was wir tun)
Show me the reason why...
Zeig mir den Grund, warum...
(Take a chance with me I won't let you down)
(Wage es mit mir, ich lass dich nicht im Stich)
Show me the reason why...
Zeig mir den Grund, warum...
(We represent the underground always have always will now)
(Wir stehen für den Underground, immer schon, immer will)
Show me the reason why...
Zeig mir den Grund, warum...
(Take a chance with me I won't let you down)
(Wage es mit mir, ich lass dich nicht im Stich)
You're the reason why I can walk on top of water
Du bist der Grund, warum ich auf Wasser laufen kann
And represent your sons a daughters
Und eure Söhne und Töchter repräsentiere
You're the reason why I float below the ground
Du bist der Grund, warum ich unter der Erde schwebe
And when the lights go I'm still alight
Und wenn die Lichter ausgehen, bin ich noch da
Cause I'm living off of sound
Weil ich vom Sound lebe
You're the reason why I put my life into this shit
Du bist der Grund, warum ich mein Leben in diesen Scheiß stecke
I swear to god if you don't feel me, I'm just as real as counter-fit
Ich schwöre bei Gott, wenn du mich nicht fühlst, bin ich echt wie Falschgeld
You're the reason why I've been chosen, selected
Du bist der Grund, warum ich auserwählt wurde, ausgesucht
With the juggalos I'm connected
Mit den Juggalos bin ich verbunden
You're the reason why I stop to give a shake a hand, and hug the honeys
Du bist der Grund, warum ich anhalte, um Hände zu schütteln, die Mädels zu umarmen
And tag a twiztid autograph
Und ein Twiztid-Autogramm zu kritzeln
You're the reason why crows fly
Du bist der Grund, warum Krähen fliegen
You're the reason we scream DieMuthaFuckaDie to the outside
Du bist der Grund, warum wir schreien "DieMotherfuckerDie" nach draußen
And everybody who ain't rapping this
Und allen, die das nicht rappen
You're the reason why the Carnival is blessing this
Du bist der Grund, warum der Carnival das segnet
You're the reason why I act like a ninjalo
Du bist der Grund, warum ich mich wie ein Ninjalo verhalte
You're the reason why muthafacko I think ya know
Du bist der Grund, warum Motherfucker, ich glaub, du weißt
Show me the reason why...
Zeig mir den Grund, warum...
(We do the things that we do)
(Wir tun, was wir tun)
Show me the reason why...
Zeig mir den Grund, warum...
(Take a chance with me I won't let you down)
(Wage es mit mir, ich lass dich nicht im Stich)
Show me the reason why...
Zeig mir den Grund, warum...
(We represent the underground always have always will now)
(Wir stehen für den Underground, immer schon, immer will)
Show me the reason why...
Zeig mir den Grund, warum...
(Take a chance with me I won't let you down)
(Wage es mit mir, ich lass dich nicht im Stich)
I wont let you down...
Ich lass dich nicht im Stich...
I wont let you down...
Ich lass dich nicht im Stich...
I wont let you down...
Ich lass dich nicht im Stich...
I wont let you down...
Ich lass dich nicht im Stich...
Show me the reason why...
Zeig mir den Grund, warum...
(We do the things that we do)
(Wir tun, was wir tun)
Show me the reason why...
Zeig mir den Grund, warum...
(Take a chance with me I won't let you down)
(Wage es mit mir, ich lass dich nicht im Stich)
Show me the reason why...
Zeig mir den Grund, warum...
(We represent the underground always have always will now)
(Wir stehen für den Underground, immer schon, immer will)
Show me the reason why...
Zeig mir den Grund, warum...
(Take a chance with me I won't let you down)
(Wage es mit mir, ich lass dich nicht im Stich)
Show me the reason why...
Zeig mir den Grund, warum...
(We do the things that we do)
(Wir tun, was wir tun)
Show me the reason why...
Zeig mir den Grund, warum...
(Take a chance with me I won't let you down)
(Wage es mit mir, ich lass dich nicht im Stich)
Show me the reason why...
Zeig mir den Grund, warum...
(We represent the underground always have always will now)
(Wir stehen für den Underground, immer schon, immer will)
Show me the reason why...
Zeig mir den Grund, warum...
(Take a chance with me I won't let you down)
(Wage es mit mir, ich lass dich nicht im Stich)
It's coming...
Es kommt...
It's coming...
Es kommt...
It's coming...
Es kommt...
It's coming...
Es kommt...
It's coming...
Es kommt...





Writer(s): Joseph Bruce, Jr., William Dail, Michael Puwal


Attention! Feel free to leave feedback.