Two:22 feat. 9tails - Solemn - translation of the lyrics into German

Solemn - 9tails , Two:22 translation in German




Solemn
Ernst
Life is a fuckery
Das Leben ist ein verdammtes Durcheinander
People that used to be
Leute, die mal
Best of buds with might turn out to
Beste Kumpel waren, könnten sich als
Be an enemy
Feind herausstellen
Earn your stripes
Verdiene deine Streifen
Get em swiped this world don't have no referee
Sie werden dir weggewischt, diese Welt hat keinen Schiedsrichter
Treat your friends like doodle shit while you remain the centerpiece
Behandle deine Freunde wie Dreck, während du der Mittelpunkt bleibst
It does have a moral code
Es gibt einen Moralkodex
You fuck up you really gotta let em know
Wenn du Scheiße baust, musst du es sie wirklich wissen lassen
Accept the negativity and let it show
Akzeptiere die Negativität und lass es raus
They your brothers, if anyone would, they'd let it go
Sie sind deine Brüder, wenn jemand es täte, würden sie darüber hinwegsehen
Getting out of bed my body got more heavy
Beim Aufstehen wurde mein Körper schwerer
Family balancing controllers tryna keep me steady
Familie balanciert wie Controller, versucht mich stabil zu halten
All this fucking power from the ones who love me
All diese verdammte Kraft von denen, die mich lieben
Despite the ups and downs I never been more ready
Trotz der Höhen und Tiefen war ich nie bereiter
Eating alphagetti
Esse Alphagetti
In the morning 'fore I leave
Am Morgen, bevor ich gehe
Got a 8 hour flight somewhere out east
Habe einen 8-Stunden-Flug irgendwo nach Osten
And all that's on my mind is how I'll let you eat
Und alles, woran ich denke, ist, wie ich dich versorgen werde
For the past 20 years you allowed me to breathe
Die letzten 20 Jahre hast du mir erlaubt zu atmen
That goes to my mom, dad, brother and my g's
Das geht an meine Mom, Dad, Bruder und meine Kumpels
Stay gassin me up and that's what gave me the steeze
Pushen mich immer weiter und das gab mir den Style
I was stuck in debt and I was still buying weed
Ich steckte in Schulden fest und kaufte immer noch Gras
Man would pull through with some harveys and a deegs
Kumpel kam dann mit Harvey's und 'ner Kippe an
When I poured it out and I had no blood to bleed
Als ich alles ausschüttete und kein Blut mehr zu bluten hatte
Man would rise against the circumstance and help me from my knees
Stand Kumpel gegen die Umstände auf und half mir von meinen Knien auf
Is this the life you want
Ist das das Leben, das du willst
Is this the one you want
Ist es das, was du willst
What vibe am I on
Auf welchem Vibe bin ich
I'm just tryna accomplish something
Ich versuche nur, etwas zu erreichen
I'm just tryna accomplish something
Ich versuche nur, etwas zu erreichen
Before I die, before I'm gone
Bevor ich sterbe, bevor ich weg bin
Is this the life you want
Ist das das Leben, das du willst
Is this the one you want
Ist es das, was du willst
Do not know what vibe I'm on
Weiß nicht, auf welchem Vibe ich bin
Music will stay when I'm gone
Musik wird bleiben, wenn ich gegangen bin
When I'm stepping on the block
Wenn ich den Block betrete
See I'm gliding to the top
Sieh, ich gleite nach oben
Call me Deku, Imma drop
Nenn mich Deku, ich werd' jeden fertigmachen
Anyone tryna talk
Der reden will
Breathing heavy in the wild
Schwer atmend in der Wildnis
Lips sweet like black and mild
Lippen süß wie Black & Mild
Nothing brighter than her smile
Nichts strahlender als ihr Lächeln
I run mile after mile
Ich laufe Meile um Meile
Deceive what I see like the shape of a column
Täusche, was ich sehe, wie die Form einer Säule
Fear stems out from all of my problems
Angst entspringt all meinen Problemen
Shaking I'm feeling more and more solemn
Zitternd fühle ich mich mehr und mehr ernst
I don't think that I ever will solve em
Ich glaube nicht, dass ich sie jemals lösen werde





Writer(s): Two:22


Attention! Feel free to leave feedback.