Two Another feat. Pretty Boy Aaron - Feeling Free - With Pretty Boy Aaron - translation of the lyrics into German

Feeling Free - With Pretty Boy Aaron - Two Another , Pretty Boy Aaron translation in German




Feeling Free - With Pretty Boy Aaron
Fühle mich frei - Mit Pretty Boy Aaron
Feeling like I'm down, wanna jump in
Fühle mich, als wäre ich am Boden, will eintauchen
Break these chains and I'm on for a dime
Diese Ketten sprengen und ich bin voll dabei
Kept me going with the name on the line
Hielt mich am Laufen, mit dem Namen im Spiel
Can't be peace if it's crossing the eye
Kann kein Frieden sein, wenn es ins Auge geht
Well, you should've seen the signs, I don't wanna talk
Nun, du hättest die Zeichen sehen sollen, ich will nicht reden
Keep on pleading to see my walk
Bettel weiter, um meinen Weg zu sehen
Houses scoping, this thing growing
Häuser beobachten, dieses Ding wächst
Please don't hit my phone, I know it
Bitte ruf mich nicht an, ich weiß es
Take off, never make up
Abheben, niemals versöhnen
If it's alright, I'ma leave you
Wenn es okay ist, werde ich dich verlassen
I broke free, I'm so high
Ich bin ausgebrochen, ich bin so high
I broke free, I'm so high
Ich bin ausgebrochen, ich bin so high
Break up, never keep up
Schluss machen, niemals mithalten
If it's alright, I'ma see ya
Wenn es okay ist, werde ich dich sehen
I broke free, I'm so high
Ich bin ausgebrochen, ich bin so high
But I'm not free (free, and I'm feeling nice, cold as the shifting ice)
Aber ich bin nicht frei (frei, und ich fühle mich gut, kalt wie das treibende Eis)
But I'm not foolish (man, if you're playing nice, think I can take it)
Aber ich bin nicht töricht (Mädel, wenn du nett spielst, denke ich, ich kann es schaffen)
No, I'm not free (ask if you want it more, dig 'til you reach my core)
Nein, ich bin nicht frei (frag, ob du mehr willst, grab, bis du meinen Kern erreichst)
I've got no purpose (man, if you want it more, think I can make it)
Ich habe keinen Zweck (Mädel, wenn du mehr willst, denke ich, ich kann es schaffen)
I'm feeling free, free for the moment (yeah, so free, uh)
Ich fühle mich frei, frei für den Moment (ja, so frei, uh)
I'm feeling free, free for the moment (let go, uh)
Ich fühle mich frei, frei für den Moment (lass los, uh)
Months ago, never punctual
Vor Monaten, niemals pünktlich
Now I'm coming back and I've open doors
Jetzt komme ich zurück und habe Türen geöffnet
Haven't made a mil, but I've gained a bit
Habe keine Million gemacht, aber ein bisschen gewonnen
And I've grown my hair 'cause you hated it
Und ich habe mir die Haare wachsen lassen, weil du es gehasst hast
Talking blitz, no shots from this
Rede über Blitz, keine Schüsse davon
And I'm taking care of my parliament
Und ich kümmere mich um mein Parlament
My mind at ease, my bank looks good
Mein Geist ist beruhigt, meine Bank sieht gut aus
And I'm feeling free like I said I would
Und ich fühle mich frei, wie ich es gesagt habe
Things have been since they been them days
Die Dinge sind anders, seit jenen Tagen
But I'm feeling great, so I can't complain
Aber ich fühle mich großartig, also kann ich mich nicht beschweren
I broke free, I'm so high
Ich bin ausgebrochen, ich bin so high
I broke free, I'm so high
Ich bin ausgebrochen, ich bin so high
Thinking back could've kept me down, but I'm going up, so I sing it loud
Denke zurück, hätte mich unten halten können, aber ich steige auf, also singe ich es laut
I broke free, I'm so high
Ich bin ausgebrochen, ich bin so high
I broke free, I'm so high
Ich bin ausgebrochen, ich bin so high
But I'm not free (free, and I'm feeling nice, cold as the shifting ice)
Aber ich bin nicht frei (frei, und ich fühle mich gut, kalt wie das treibende Eis)
But I'm not foolish (man, if you're playing nice, think I can take it)
Aber ich bin nicht töricht (Mädel, wenn du nett spielst, denke ich, ich kann es schaffen)
No, I'm not free (ask if you want it more, dig 'til you reach my core)
Nein, ich bin nicht frei (frag, ob du mehr willst, grab, bis du meinen Kern erreichst)
I've got no purpose (man, if you want it more, think I can make it)
Ich habe keinen Zweck (Mädel, wenn du mehr willst, denke ich, ich kann es schaffen)
I'm feeling free (yeah), free for the moment (so free)
Ich fühle mich frei (ja), frei für den Moment (so frei)
I'm feeling free, free for the moment (whoo, to the bridge)
Ich fühle mich frei, frei für den Moment (whoo, zur Bridge)
Yuh, so free, uh
Yuh, so frei, uh
Bring it back now
Bring es jetzt zurück
(Free, and I'm feeling nice, cold as the shifting ice
(Frei, und ich fühle mich gut, kalt wie das treibende Eis
Man, if you're playing nice, think I can make it
Mädel, wenn du nett spielst, denke ich, ich kann es schaffen
Ask if you want it more, dig 'til you reach my core
Frag, ob du mehr willst, grab, bis du meinen Kern erreichst
Man, if you want it more) let go, uh
Mädel, wenn du mehr willst) lass los, uh
But I'm not free (free, and I'm feeling nice, cold as the shifting ice)
Aber ich bin nicht frei (frei, und ich fühle mich gut, kalt wie das treibende Eis)
But I'm not foolish (man, if you're playing nice, think I can take it)
Aber ich bin nicht töricht (Mädel, wenn du nett spielst, denke ich, ich kann es schaffen)
No, I'm not free (ask if you want it more, dig 'til you reach my core)
Nein, ich bin nicht frei (frag, ob du mehr willst, grab, bis du meinen Kern erreichst)
I've got no purpose (man, if you want it more, think I can make it)
Ich habe keinen Zweck (Mädel, wenn du mehr willst, denke ich, ich kann es schaffen)
I'm feeling free (yeah), free for the moment (yeah, so free, uh)
Ich fühle mich frei (ja), frei für den Moment (ja, so frei, uh)
I'm feeling free, free for the moment (mm, yeah)
Ich fühle mich frei, frei für den Moment (mm, ja)





Writer(s): Eliot Porter, Angus William Thomas Campbell


Attention! Feel free to leave feedback.