Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sun (Jesse Marco Remix)
Солнце (ремикс Jesse Marco)
Ocean
blue
Океанская
синь,
What
have
I
done
to
you?
Что
я
сделал
с
тобой?
Cut
so
deep
Рана
так
глубока,
Yet
growing...
Но
заживает...
Ocean
blue
Океанская
синь,
What
have
I
done
to
you?
Что
я
сделал
с
тобой?
Cut
so
deep
Рана
так
глубока,
Yet
growing...
Но
заживает...
Drawn
apart
New
York
and
London
Разделены
Нью-Йорк
и
Лондон,
All
I
see
now
are
distant
drumlins
Всё,
что
я
вижу
– далёкие
холмы,
The
roads
I
knew
became
a
city
Знакомые
дороги
стали
городом,
And
I
wonder,
will
you
wait
for
me?
И
я
гадаю,
будешь
ли
ты
ждать
меня?
I
know
I'll
stay,
I
know
I'll
stay
Но
я
знаю,
я
останусь,
я
знаю,
я
останусь
Right
there
with
you
Прямо
здесь,
с
тобой.
It
might
be
too
late
Может
быть,
слишком
поздно,
What
would
you
say?
What
would
you
say?
Что
бы
ты
сказала?
Что
бы
ты
сказала?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделала?
Though
I'm
far
away
Хоть
я
и
далеко,
I
know
I'll
stay,
I
know
I'll
stay
Но
я
знаю,
я
останусь,
я
знаю,
я
останусь
Right
there
with
you
Прямо
здесь,
с
тобой.
It
might
be
too
late
Может
быть,
слишком
поздно,
What
would
you
say?
What
would
you
say?
Что
бы
ты
сказала?
Что
бы
ты
сказала?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделала?
I
built
a
hive
became
one
with
the
bees
Я
построил
улей,
стал
одним
из
пчёл,
But
we
fell
like
rain,
got
lost
into
the
sea
Но
мы
упали,
как
дождь,
потерялись
в
море,
If
I
don't
know
the
wind
will
carry
me
Если
я
не
знаю,
ветер
понесёт
меня,
So
just
hold
tight
Так
что
просто
держись
крепче.
I
know
I'll
stay,
I
know
I'll
stay
Но
я
знаю,
я
останусь,
я
знаю,
я
останусь
Right
there
with
you
Прямо
здесь,
с
тобой.
It
might
be
too
late
Может
быть,
слишком
поздно,
What
would
you
say?
What
would
you
say?
Что
бы
ты
сказала?
Что
бы
ты
сказала?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделала?
Over
and
over
many
setting
suns
Снова
и
снова,
много
закатных
солнц,
I
have
run,
I
have
waited
for
the
rain
to
come
Я
бежал,
я
ждал,
когда
придёт
дождь,
When
through
that
mist
I
see
the
shape
of
you
Когда
сквозь
туман
я
вижу
твой
силуэт,
And
I
know,
and
I
know
that
I'm
in
love
with
you
И
я
знаю,
и
я
знаю,
что
я
влюблён
в
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander James Trimble, Kevin Stephen Baird, Samuel Matthew Halliday
Attention! Feel free to leave feedback.