Two Door Cinema Club - Youre Not Stubborn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Two Door Cinema Club - Youre Not Stubborn




I was wrong, I take it back
Я был неправ, я беру свои слова обратно
Now can we get along? Pick up the slack
Теперь мы можем поладить? Подберите слабину
You know it all could be much easier
Ты знаешь, что все могло бы быть намного проще
But I'm still traveling, I'm still traveling
Но я все еще путешествую, я все еще путешествую
And all the while, the people talk
И все это время люди разговаривают
About the unsung shit that they then start
О невоспетом дерьме, которое они потом начинают
And use to please the crowd, the swarming hordes of fun
И используйте, чтобы порадовать толпу, кишащие орды веселья
That was in in-turned glasses
Это было в перевернутых очках
So if I'm wrong again, I apologize
Так что, если я снова ошибаюсь, я приношу свои извинения
You can take your guest, I'll check out my eyes
Ты можешь забрать своего гостя, я проверю свои глаза.
It's a common thing to be out of line
Это обычное дело - выходить за рамки дозволенного
But it's getting old by the fifteenth time
Но к пятнадцатому разу это уже надоедает
Take your time, make up your mind
Не торопись, прими решение
Though it won't change the world, you'll be more inclined
Хотя это не изменит мир, вы будете более склонны
To have a point of view that makes it through
Иметь точку зрения, которая позволяет пройти через
And keeps you traveling, keeps you traveling
И заставляет тебя путешествовать, заставляет тебя путешествовать
So pick your friends, forget the rest
Так что выбирай себе друзей, забудь обо всем остальном
You can't live life being second best
Ты не можешь прожить жизнь, будучи вторым лучшим
The critics talk of stubbornness
Критики говорят об упрямстве
But you're just passionate, you're just passionate
Но ты просто страстный, ты просто страстный
So if I'm wrong again, I apologize
Так что, если я снова ошибаюсь, я приношу свои извинения
You can take your guest, I'll check out my eyes
Ты можешь забрать своего гостя, я проверю свои глаза.
It's a common thing to be out of line
Это обычное дело - выходить за рамки дозволенного
But it's getting old by the fifteenth time
Но к пятнадцатому разу это уже надоедает
So if I'm wrong again, I apologize
Так что, если я снова ошибаюсь, я приношу свои извинения
You can take your guest, I'll take out my eyes
Ты можешь забрать своего гостя, я выколю себе глаза.
It's a common thing to be out of line
Это обычное дело - выходить за рамки дозволенного
But it's getting old by the fifteenth time
Но к пятнадцатому разу это уже надоедает
So if I'm wrong again, I apologize
Так что, если я снова ошибаюсь, я приношу свои извинения
You can take your guest, I'll check out my eyes
Ты можешь забрать своего гостя, я проверю свои глаза.
It's a common thing to be out of line
Это обычное дело - выходить за рамки дозволенного
But it's getting old by the fifteenth time
Но к пятнадцатому разу это уже надоедает
So if I'm wrong again, I apologize
Так что, если я снова ошибаюсь, я приношу свои извинения
You can take your guest, I'll check out my eyes
Ты можешь забрать своего гостя, я проверю свои глаза.
It's a common thing to be out of line
Это обычное дело - выходить за рамки дозволенного
But it's getting old by the fifteenth time
Но к пятнадцатому разу это уже надоедает





Writer(s): ALEXANDER JAMES TRIMBLE, SAMUEL MATTHEW HALLIDAY, KEVIN STEPHEN BAIRD


Attention! Feel free to leave feedback.