Lyrics and translation Two Fingerz - Chebbomba - Original
Chebbomba - Original
Chebbomba - Original
Ogni
cosa
che
vedo
è
una
nuova
Everything
I
see
is
a
new
Canzone,
ogni
cosa
che
vedo
è
Song,
everything
I
see
is
Una
nuova
canzone,
ogni
cosa
A
new
song,
everything
Che
vedo
è
una
nuova
canzone,
I
see
is
a
new
song,
Ogni
canzone
che
scrivo
dico:
chebbomba!
Every
song
I
write
I
say:
chebbomba!
Quando
giro
per
la
strada
mi
When
I
walk
down
the
street
I
Accorgo
di
quanto
il
mondo
è
Realize
how
much
the
world
is
Strano.
Quando
giro
per
la
Strange.
When
I
walk
down
the
Strada
mi
accorgo
di
quanti
Street
I
realize
how
many
Cazzo
siamo.
E
nonostante
questo
Damn
we
are.
And
despite
this
Non
mi
sono
mai
sentito
così
lontano
I've
never
felt
so
far
Dal
mondo
come
nei
week-and
From
the
world
like
on
weekends
In
centro
a
Milano!
In
downtown
Milan!
Mi
chiamo
Daniele
e
My
name
is
Daniele
and
Vengo
da
un
paese
I
come
from
a
town
Che
gode
di
una
buona
fama,
That
enjoys
a
good
reputation,
Digita
su
Google
Nova
Milanese,
Type
in
Google
Nova
Milanese,
Maestra
fa
curati
esami
orali
e
i
Teacher
makes
oral
exams
and
the
Ragazzini
che
dichiarano
Kids
who
declare
"Amiamo
le
scuole
statali"
"We
love
state
schools"
E-e-e
quando
giro
per
l'
A-a-and
when
I
go
around
the'
Italia
ho
l'entusiasmo
facile
Italy
I
have
easy
enthusiasm
Come
i
bambini
perché
ogni
Like
children
because
every
Cosa
che
vedo
mi
abbaglia
Thing
I
see
dazzles
me
Come
il
tipo
dietro
perché
Like
the
guy
behind
because
Vado
lento
per
guardare
fuori
I
go
slow
to
look
out
Dai
finestrini!
Mi
godo
il
From
the
windows!
I
enjoy
the
Panorama
nel
mio
paese
la
Panorama
in
my
town
the
Natura
diventa
Castorama
e
Nature
becomes
Castorama
and
Chiedo
informazioni
a
persone
I
ask
for
information
from
people
Vestite
in
giallo
che
mi
Dressed
in
yellow
who
Dicono
"a-a-a
mi
scusi
non
Tell
me
"a-a-a
excuse
me
not
Sono
del
reparto"
In
verità
I'm
from
the
department"
In
truth
In
verità
vi
dico
che
ho
pane
In
truth
I
tell
you
that
I
have
bread
A
volontà
e
bocce
di
vino
At
will
and
glasses
of
wine
Stra
figo
e
vivo
in
una
Super
cool
and
I
live
in
a
Società
che
odio
che
crede
Society
I
hate
that
believes
Poco
a
Dio
ma
più
in
Dior
Little
in
God
but
more
in
Dior
Quando
giro
per
la
strada
mi
When
I
walk
down
the
street
I
Accorgo
di
quanto
il
mondo
è
Realize
how
much
the
world
is
Strano.
Quando
giro
per
la
Strange.
When
I
walk
down
the
Strada
mi
accorgo
di
quanti
Street
I
realize
how
many
Cazzo
siamo.
E
nonostante
questo
Damn
we
are.
And
despite
this
Non
mi
sono
mai
sentito
così
lontano
I've
never
felt
so
far
Dal
mondo
come
nei
week-and
From
the
world
like
on
weekends
In
centro
a
Milano!
In
downtown
Milan!
Alcuni
gridano
eh,
e
altri
Some
shout
eh,
and
others
Gridano
oh,
quelli
come
me
Shout
oh,
those
like
me
Gridano
tanto
per
fare
show
Shout
just
to
do
a
show
Ai
miei
show
gridano
eh
le
At
my
shows
they
shout
eh
the
Donne
gridano
eh
i
maschi
Women
shout
eh
the
males
Perché
dal
vivo
arrivo
al
Because
live
I
get
to
the
Cuore
come
gli
infarti,
e-e
Heart
like
heart
attacks,
e-e
Ogni
volta
ho
paura
di
Every
time
I'm
afraid
of
Deludere
ecco
come
la
mia
Disappointing
here's
how
my
Prima
volta,
lei
gridava
aah
First
time,
she
screamed
aah
E
io
gridavo
ooh
e
poi
sono
And
I
screamed
ooh
and
then
I
am
Arrivato
troppo
in
fretta
Arrived
too
quickly
Come
booh,
fossi
stato
meno
Like
booh,
I'd
been
less
Rapido
a
quest'ora
sarei
con
Fast
at
this
time
I
would
be
with
Lei
e
invece
zero,
avrei
Her
and
instead
zero,
I
would
have
Dovuto
rallentare
come
quando
Had
to
slow
down
like
when
Vedi
gli
autovelox
e
ho
capito
You
see
the
speed
cameras
and
I
understood
Che
ogni
cosa
ha
i
suoi
PRO
That
everything
has
its
PROS
è
per
questo
che
scrivo
e
That's
why
I
write
and
Descrivo
ogni
situazione
Describe
every
situation
Se
avessi
avuto
più
durata
forse
If
I
had
had
more
duration
maybe
Sarebbe
durata
ma
forse
non
It
would
have
lasted
but
maybe
not
Avrei
scritto
questa
canzone!
I
would
have
written
this
song!
Quando
giro
per
la
strada
mi
When
I
walk
down
the
street
I
Accorgo
di
quanto
il
mondo
è
Realize
how
much
the
world
is
Strano.
Quando
giro
per
la
Strange.
When
I
walk
down
the
Strada
mi
accorgo
di
quanti
Street
I
realize
how
many
Cazzo
siamo.
E
nonostante
questo
Damn
we
are.
And
despite
this
Non
mi
sono
mai
sentito
così
lontano
I've
never
felt
so
far
Dal
mondo
come
nei
week-and
From
the
world
like
on
weekends
In
centro
a
Milano!
In
downtown
Milan!
Ed
ogni
cosa
che
vedo
è
una
nuova
canzone,
And
everything
I
see
is
a
new
song,
Ogni
canzone
che
scrivo
dico:
chebbomba!
Every
song
I
write
I
say:
chebbomba!
Ed
ogni
cosa
che
vedo
è
una
nuova
canzone,
And
everything
I
see
is
a
new
song,
Ogni
canzone
che
scrivo
dico:
che-che-chebbomba!
Every
song
I
write
I
say:
che-che-chebbomba!
Ed
ogni
cosa
che
vedo
è
una
nuova
canzone,
And
everything
I
see
is
a
new
song,
Ogni
canzone
che
scrivo
dico:
che-che-chebbomba!
Every
song
I
write
I
say:
che-che-chebbomba!
Ogni
canzone
che
scrivo
dico:
chebbomba!
Every
song
I
write
I
say:
chebbomba!
Ogni
canzone
che
scrivo
dico:
che-che-chebbomba!
Every
song
I
write
I
say:
che-che-chebbomba!
Mi
piacciono
i
giochi
di
parole
vocali
come
le
vocali
I
like
word
games
vowels
like
vowels
AIUOE
e
in
me
racchiudo
AIUOE
and
in
me
I
enclose
Giochi
di
parole
vocali
come
le
vocali
AIUOLE
Word
games
vowels
like
the
vowels
AIUOLE
Mi
piacciono
i
giochi
di
parole
vocali
come
le
vocali
I
like
word
games
vowels
like
vowels
AIUOE
e
in
me
racchiudo
AIUOE
and
in
me
I
enclose
Giochi
di
parole
vocali
come
le
vocali
AIUOLE
Word
games
vowels
like
the
vowels
AIUOLE
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.