Lyrics and translation Two Fingerz - Così chiara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
questo
è
il
mio
saluto
per
te
И
это
мой
привет
тебе
(è
stato
tutto
così
in
fretta,
troppo
veloce
per
capirlo)
(Все
произошло
так
быстро,
слишком
быстро,
чтобы
понять)
E
questo
è
il
mio
saluto
per
te
И
это
мой
привет
тебе
E
ora
che
le
parole
non
servono,
mentre
il
dubbio
mi
divora
И
теперь,
когда
слова
не
нужны,
пока
сомнения
пожирают
меня
Pensavo
di
impazzire
perché
la
mia
vita
prima
d'ora
non
è
stata
così
chiara.
Я
думал,
что
схожу
с
ума,
потому
что
моя
жизнь
до
этого
момента
не
была
такой
ясной.
Ciao
Dani,
sono
Davide
Привет,
Дани,
это
Давид
Ti
scrivo
perché
parlartene
non
è
facile
Пишу
тебе,
потому
что
говорить
об
этом
непросто
E
ti
mando
queste
parole
libere,
random
И
отправляю
тебе
эти
свободные,
случайные
слова
Voglio
chiederti
scusa
per
come
mi
sto
comportando
Хочу
извиниться
за
то,
как
я
себя
веду
Ma
soffro
perché
non
sono
stato
fragile
quel
giorno
Но
я
страдаю,
потому
что
не
смог
проявить
слабость
в
тот
день
Non
ho
versato
lacrime
al
ricordo
Не
проронил
ни
слезинки,
вспоминая
Mi
esplode
dentro
e
sento
che
e
nessuno,
neanche
tu
capiresti
quello
che
sto
vivendo
Это
взрывается
внутри
меня,
и
я
чувствую,
что
никто,
даже
ты,
не
поймет,
что
я
переживаю
Quel
giorno
una
parte
di
me
è
rimasta
lucida
В
тот
день
часть
меня
осталась
ясной
E
io
vorrei
averla
qui
anche
solo
un
minuto
И
я
хотел
бы,
чтобы
она
была
здесь
хотя
бы
минуту
Per
dirle
qualsiasi
cosa
anche
la
più
stupida
Чтобы
сказать
ей
что
угодно,
даже
самую
глупую
вещь
Anche
solo
un
saluto
Даже
просто
поздороваться
E
questo
è
il
mio
saluto
per
te.
И
это
мой
привет
тебе.
E
ora
che
le
parole
non
servono,
mentre
il
dubbio
mi
divora
И
теперь,
когда
слова
не
нужны,
пока
сомнения
пожирают
меня
Pensavo
di
impazzire
perché
la
mia
vita
fino
ad
ora
non
è
mai
stata
così
chiara.
Я
думал,
что
схожу
с
ума,
потому
что
моя
жизнь
до
сих
пор
никогда
не
была
такой
ясной.
E
ora
che
le
parole
non
servono,
mentre
il
dubbio
mi
divora
И
теперь,
когда
слова
не
нужны,
пока
сомнения
пожирают
меня
Pensavo
di
impazzire
perché
la
mia
vita
prima
d'ora
non
è
stata
così
chiara.
Я
думал,
что
схожу
с
ума,
потому
что
моя
жизнь
до
этого
момента
не
была
такой
ясной.
Ehi
Dani,
sono
ancora
io
Эй,
Дани,
это
снова
я
E
sono
ancora
chiuso
qui
a
chiedermi
quale
Dio
И
я
все
еще
закрылся
здесь,
спрашивая
себя,
какой
Бог
Potrà
mai
convincermi
che
la
morte
sia
un
arrivederci
Сможет
убедить
меня,
что
смерть
— это
до
свидания
Fino
a
quel
momento
per
me
rimane
un
addio
До
этого
момента
для
меня
это
прощание
E
sono
ancora
io
anche
se
non
mi
riconosci
И
это
все
еще
я,
даже
если
ты
меня
не
узнаешь
Io
che
ero
come
i
pesci
rossi
contro
i
pesci
grossi
Я,
который
был
как
маленькая
рыбка
против
большой
Io
che
temevo
la
mia
ombra
e
l'ignoto
Я,
который
боялся
своей
тени
и
неизвестности
Ora
potrei
buttarmi
nel
fuoco
e
tuffarmi
nel
vuoto
Теперь
я
мог
бы
броситься
в
огонь
и
прыгнуть
в
пустоту
E
ora
non
la
temo
perché
sono
io
la
mia
ombra
И
теперь
я
не
боюсь
её,
потому
что
я
и
есть
моя
тень
E
non
sento
nessuna
delle
emozioni
che
mi
circondano
И
я
не
чувствую
ни
одной
из
эмоций,
которые
меня
окружают
E
vorrei
dirti
mille
cose
ma
le
sai
И
я
хотел
бы
сказать
тебе
тысячу
вещей,
но
ты
их
знаешь
E
tirare
una
testata
a
chiunque
mi
chiede
"come
stai?"
И
дать
в
лоб
любому,
кто
спрашивает
меня:
"Как
дела?"
Di
merda!
ma
non
di
merda
come
voi
e
nella
testa
vedo
un
domino
di
polaroid
Дерьмово!
Но
не
так
дерьмово,
как
у
вас,
и
в
голове
я
вижу
домино
из
полароидов
E
senza
di
loro
i
ricordi
perdono
la
strada
И
без
них
воспоминания
теряют
дорогу
Per
questo
combatto
perché
l'ultima
non
cada.
Поэтому
я
борюсь,
чтобы
последнее
не
упало.
Gioco
a
tennis,
faccio
shopping,
gioco
a
calcio
Играю
в
теннис,
хожу
по
магазинам,
играю
в
футбол
Non
mi
ricordo
nemmeno
tutte
le
cose
che
faccio
Я
даже
не
помню
всего,
что
делаю
Per
tenere
impegnati
i
miei
sensi
di
colpa
Чтобы
занять
свои
чувства
вины
Ma
finisco
per
ulrlarmi
contro
quando
nessuno
mi
ascolta
Но
в
итоге
я
кричу
на
себя,
когда
никто
меня
не
слушает
Quando
tornavo
a
casa
la
sera
Когда
я
возвращался
домой
вечером
Ero
tranquillo,
sapevo
che
qualcuno
c'era
Я
был
спокоен,
я
знал,
что
кто-то
есть
E
ora
ho
capito:
chi
sbalgia
paga
i
propri
errori
И
теперь
я
понял:
кто
ошибается,
тот
платит
за
свои
ошибки
E
se
dimentico
le
chiavi
resto
fuori.
И
если
я
забуду
ключи,
то
останусь
на
улице.
(Vedi,
sicuramente
non
posso
capire
fino
in
fondo
quello
che
stai
passando)
(Видишь,
я,
конечно,
не
могу
до
конца
понять,
через
что
ты
проходишь)
E
questo
è
il
mio
saluto
per
te.
И
это
мой
привет
тебе.
(Ma
posso
vederlo,
è
questo
che
mi
fa
stare
male,
so
che
ti
sembrerà
banale)
(Но
я
вижу
это,
и
это
то,
что
причиняет
мне
боль,
знаю,
тебе
это
покажется
банальным)
E
questo
è
il
mio
saluto
per
te
И
это
мой
привет
тебе
(So
che
ti
sembrerà
una
frase
fatta,
ma
voglio
solo
che
tu
sappia
che
io
sarò
con
te)
(Знаю,
тебе
это
покажется
избитой
фразой,
но
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
буду
с
тобой)
E
questo
è
il
mio
saluto
per
te
И
это
мой
привет
тебе
(E
questo
serve
alle
persone
per
andare
avanti
senza
dimenticare,
e
per
quanto
poco
vale
questa
canzone
è
per
te)
(И
это
нужно
людям,
чтобы
двигаться
дальше,
не
забывая,
и
как
бы
мало
ни
стоила
эта
песня,
она
для
тебя)
E
questo
è
il
mio
saluto
per
te
И
это
мой
привет
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CARUSO ENRICO, PORZIO LUCA, LAZZARIN DANIELE, DAGANI MASSIMILIANO, D'AMICO JACOPO
Attention! Feel free to leave feedback.