Two Fingerz - Così chiara - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Two Fingerz - Così chiara




Così chiara
Так ясно
E questo è il mio saluto per te
И это мой привет тебе
stato tutto così in fretta, troppo veloce per capirlo)
(Все произошло так быстро, слишком быстро, чтобы понять)
E questo è il mio saluto per te
И это мой привет тебе
E ora che le parole non servono, mentre il dubbio mi divora
И теперь, когда слова не нужны, пока сомнения пожирают меня
Pensavo di impazzire perché la mia vita prima d'ora non è stata così chiara.
Я думал, что схожу с ума, потому что моя жизнь до этого момента не была такой ясной.
Ciao Dani, sono Davide
Привет, Дани, это Давид
Ti scrivo perché parlartene non è facile
Пишу тебе, потому что говорить об этом непросто
E ti mando queste parole libere, random
И отправляю тебе эти свободные, случайные слова
Voglio chiederti scusa per come mi sto comportando
Хочу извиниться за то, как я себя веду
Ma soffro perché non sono stato fragile quel giorno
Но я страдаю, потому что не смог проявить слабость в тот день
Non ho versato lacrime al ricordo
Не проронил ни слезинки, вспоминая
Mi esplode dentro e sento che e nessuno, neanche tu capiresti quello che sto vivendo
Это взрывается внутри меня, и я чувствую, что никто, даже ты, не поймет, что я переживаю
Quel giorno una parte di me è rimasta lucida
В тот день часть меня осталась ясной
E io vorrei averla qui anche solo un minuto
И я хотел бы, чтобы она была здесь хотя бы минуту
Per dirle qualsiasi cosa anche la più stupida
Чтобы сказать ей что угодно, даже самую глупую вещь
Anche solo un saluto
Даже просто поздороваться
E questo è il mio saluto per te.
И это мой привет тебе.
E ora che le parole non servono, mentre il dubbio mi divora
И теперь, когда слова не нужны, пока сомнения пожирают меня
Pensavo di impazzire perché la mia vita fino ad ora non è mai stata così chiara.
Я думал, что схожу с ума, потому что моя жизнь до сих пор никогда не была такой ясной.
E ora che le parole non servono, mentre il dubbio mi divora
И теперь, когда слова не нужны, пока сомнения пожирают меня
Pensavo di impazzire perché la mia vita prima d'ora non è stata così chiara.
Я думал, что схожу с ума, потому что моя жизнь до этого момента не была такой ясной.
Ehi Dani, sono ancora io
Эй, Дани, это снова я
E sono ancora chiuso qui a chiedermi quale Dio
И я все еще закрылся здесь, спрашивая себя, какой Бог
Potrà mai convincermi che la morte sia un arrivederci
Сможет убедить меня, что смерть это до свидания
Fino a quel momento per me rimane un addio
До этого момента для меня это прощание
E sono ancora io anche se non mi riconosci
И это все еще я, даже если ты меня не узнаешь
Io che ero come i pesci rossi contro i pesci grossi
Я, который был как маленькая рыбка против большой
Io che temevo la mia ombra e l'ignoto
Я, который боялся своей тени и неизвестности
Ora potrei buttarmi nel fuoco e tuffarmi nel vuoto
Теперь я мог бы броситься в огонь и прыгнуть в пустоту
E ora non la temo perché sono io la mia ombra
И теперь я не боюсь её, потому что я и есть моя тень
E non sento nessuna delle emozioni che mi circondano
И я не чувствую ни одной из эмоций, которые меня окружают
E vorrei dirti mille cose ma le sai
И я хотел бы сказать тебе тысячу вещей, но ты их знаешь
E tirare una testata a chiunque mi chiede "come stai?"
И дать в лоб любому, кто спрашивает меня: "Как дела?"
Di merda! ma non di merda come voi e nella testa vedo un domino di polaroid
Дерьмово! Но не так дерьмово, как у вас, и в голове я вижу домино из полароидов
E senza di loro i ricordi perdono la strada
И без них воспоминания теряют дорогу
Per questo combatto perché l'ultima non cada.
Поэтому я борюсь, чтобы последнее не упало.
Rit.
Пр.
Gioco a tennis, faccio shopping, gioco a calcio
Играю в теннис, хожу по магазинам, играю в футбол
Non mi ricordo nemmeno tutte le cose che faccio
Я даже не помню всего, что делаю
Per tenere impegnati i miei sensi di colpa
Чтобы занять свои чувства вины
Ma finisco per ulrlarmi contro quando nessuno mi ascolta
Но в итоге я кричу на себя, когда никто меня не слушает
Quando tornavo a casa la sera
Когда я возвращался домой вечером
Ero tranquillo, sapevo che qualcuno c'era
Я был спокоен, я знал, что кто-то есть
E ora ho capito: chi sbalgia paga i propri errori
И теперь я понял: кто ошибается, тот платит за свои ошибки
E se dimentico le chiavi resto fuori.
И если я забуду ключи, то останусь на улице.
Rit.
Пр.
(Vedi, sicuramente non posso capire fino in fondo quello che stai passando)
(Видишь, я, конечно, не могу до конца понять, через что ты проходишь)
E questo è il mio saluto per te.
И это мой привет тебе.
(Ma posso vederlo, è questo che mi fa stare male, so che ti sembrerà banale)
(Но я вижу это, и это то, что причиняет мне боль, знаю, тебе это покажется банальным)
E questo è il mio saluto per te
И это мой привет тебе
(So che ti sembrerà una frase fatta, ma voglio solo che tu sappia che io sarò con te)
(Знаю, тебе это покажется избитой фразой, но я просто хочу, чтобы ты знала, что я буду с тобой)
E questo è il mio saluto per te
И это мой привет тебе
(E questo serve alle persone per andare avanti senza dimenticare, e per quanto poco vale questa canzone è per te)
это нужно людям, чтобы двигаться дальше, не забывая, и как бы мало ни стоила эта песня, она для тебя)
E questo è il mio saluto per te
И это мой привет тебе





Writer(s): CARUSO ENRICO, PORZIO LUCA, LAZZARIN DANIELE, DAGANI MASSIMILIANO, D'AMICO JACOPO


Attention! Feel free to leave feedback.