Lyrics and translation Two Fingerz - Fuori piove
Fuori piove
It's Raining Outside
È
quella
cosa
che,
è
quella
cosa
che
It's
that
thing
that,
it's
that
thing
that
Che
ti
prende
quando
non
c'è
il
sole
That
gets
you
when
the
sun's
not
out
È
quella
cosa
che,
è
quella
cosa
che
It's
that
thing
that,
it's
that
thing
that
Che
ti
prende
quando
non
c'è
il
sole
That
gets
you
when
the
sun's
not
out
E
intanto
fuori
piove
(e
intanto
fuori
piove)
And
meanwhile
it's
raining
outside
(and
meanwhile
it's
raining
outside)
E
intanto
fuori
piove
(e
intanto
fuori
piove)
And
meanwhile
it's
raining
outside
(and
meanwhile
it's
raining
outside)
Tanto
fuori,
tanto
fuori,
tanto
fuori,
tanto
So
much
outside,
so
much
outside,
so
much
outside,
so
much
Che
resto
chiuso
in
casa,
guardo
fuori
e
me
la
canto
That
I
stay
locked
up
in
the
house,
look
outside
and
sing
it
to
myself
Quelli
come
me
non
sono
una
montatura
Guys
like
me
aren't
just
posers
È
che
forse
siamo
solo
un
po'
più
lenti
al
contatto
It's
just
that
maybe
we're
just
a
little
slower
to
make
contact
Senti
che
fuori
piove?
Da
quant'è
che
non
esci?
Do
you
hear
it
raining
outside?
How
long
have
you
been
inside?
Dani
non
vedi
che
ti
entra
l'acqua
dal
lampadario?
Dani,
don't
you
see
that
water's
getting
in
from
the
ceiling
light?
Scegli,
o
esci
a
riparare
il
tetto
o
aspetti
che
sta
casa
diventi
un
acquario
Make
up
your
mind,
either
go
out
and
fix
the
roof
or
wait
for
this
house
to
become
an
aquarium
Mi
fai
ridere,
sai?
Fai
tutto
il
figo
e
poi
You
make
me
laugh,
you
know?
You
act
all
cool
and
then
In
fondo
non
sei
tanto
diverso
dal
mio
cane
Deep
down
you're
not
so
different
from
my
dog
È
un
pastore
tedesco
e
fa
paura
a
tutti
(Bau
bau)
He's
a
German
Shepherd
and
he
scares
everyone
(Woof
woof)
E
poi
si
spaventa
per
un
temporale
And
then
he
gets
scared
by
a
thunderstorm
Tu
non
sai
quante
persone
si
arrendono
ai
divani
You
don't
know
how
many
people
give
up
on
their
couches
Tu
non
sai
quanti
temporali,
ma
il
sole
bleffa
You
don't
know
how
many
storms
there
are,
but
the
sun
is
a
bluff
E
finisce
che
moriamo
sul
nostro
divano
And
we
end
up
dying
on
our
couch
Aspettando
il
sole
come
Neffa
Waiting
for
the
sun
like
Neffa
E
intanto
fuori
piove
(e
intanto
fuori
piove)
And
meanwhile
it's
raining
outside
(and
meanwhile
it's
raining
outside)
E
intanto
fuori
piove
(e
intanto
fuori
piove)
And
meanwhile
it's
raining
outside
(and
meanwhile
it's
raining
outside)
La
gente
fa
progetti,
poi
li
vede
cadere
People
make
plans,
then
watch
them
fall
apart
Chi
è
forte
riesce
a
rialzarsi,
chi
non
lo
è
si
isola
The
strong
ones
manage
to
get
back
up,
the
weak
ones
isolate
themselves
Io
non
sono
forte
e
l'acqua
in
casa
continua
a
salire
I'm
not
strong
and
the
water
in
the
house
keeps
rising
Tanto
che
questo
divano
ormai
mi
sembra
un'isola
So
much
so
that
this
couch
now
feels
like
an
island
to
me
E
tu
mi
hai
lasciato
solo
su
questo
divano
And
you
left
me
alone
on
this
couch
Portando
via
il
mio
sole,
lasciando
la
mia
mano
Taking
away
my
sunshine,
leaving
my
hand
Ho
scelto
arrivo
da
te,
anche
se
non
so
dove
I
chose
to
come
to
you,
even
though
I
don't
know
where
L'acqua
sale,
manca
poco,
senti
come
piove
The
water's
rising,
there's
not
much
time,
can
you
hear
the
rain?
Ah,
senti
come
piove
Ah,
can
you
hear
the
rain?
E
intanto
fuori
piove
(e
intanto
fuori
piove)
And
meanwhile
it's
raining
outside
(and
meanwhile
it's
raining
outside)
E
intanto
fuori
piove
(e
intanto
fuori
piove)
And
meanwhile
it's
raining
outside
(and
meanwhile
it's
raining
outside)
Tu
dici
di
no
ma,
giuro
che
lo
so
You
say
no,
but
I
swear
I
know
Tu
dici
di
no
ma,
giuro
che
lo
so
You
say
no,
but
I
swear
I
know
È
quella
cosa
che,
è
quella
cosa
che,
che,
che,
che
It's
that
thing
that,
it's
that
thing
that,
that,
that,
that
È
quella
cosa
che,
è
quella
cosa
che,
che
a
volte
prende
anche
a
me
It's
that
thing
that,
it's
that
thing
that,
that
sometimes
gets
me
too
E
intanto
fuori
piove
And
meanwhile
it's
raining
outside
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lazzarin Daniele, Garifo Riccardo
Attention! Feel free to leave feedback.