Lyrics and translation Two Fingerz - Nessuno Ascolta (Na Nana Nana) feat. Dargen D'Amico - Original
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nessuno Ascolta (Na Nana Nana) feat. Dargen D'Amico - Original
Никто Не Слушает (На Нана Нана) feat. Dargen D'Amico - Оригинал
Io
credo
che
ormai
nessuno
ascolti
più
le
parole
Я
думаю,
что
теперь
никто
не
слушает
слов,
Quindi
mi
limito
solo
a
cantare
ooh
Поэтому
я
просто
пою
у-у,
(Roofio,
Dani)
(Руфио,
Дани)
Nana
na
na
na
На-на-на-на
Io
credo
che
ormai
nessuno
ascolti
più
le
parole
Я
думаю,
что
теперь
никто
не
слушает
слов,
Mi
limito
a
fare
il
minimo
Делаю
минимум,
Mi
limito
a
fare
il
minimo:
perché
sprecare
parole
per
Делаю
минимум:
зачем
тратить
слова,
чтобы
Arrivare
alle
persone
se
Достучаться
до
людей,
если
Quello
che
rimane
è
solo
na
nana
nana
Всё,
что
остаётся,
— это
на-на-на-на
La
musica
c'è,
mancano
i
contenuti
Музыка
есть,
нет
содержания,
Parlo
anche
di
me,
non
sono
mica
De
Andrè,
non
sono
mica
Mogol
Говорю
и
о
себе,
я
ведь
не
Де
Андре,
не
Могол,
Non
sono
mica
Dalla,
scelgo
rime
a
testa
o
croce
Я
ведь
не
Далла,
выбираю
рифмы
орел
или
решка,
Come
per
la
palla
Как
с
мячом,
Cerco
comunicazione
per
gli
occhi
Ищу
общения
глазами,
Lo
sguardo
per
sedurre
Взгляд,
чтобы
соблазнять,
Per
essere
sedotti
Чтобы
быть
соблазненным,
In
disco
musica
troppo
alta
per
parlare
В
клубе
музыка
слишком
громкая,
чтобы
говорить,
In
disco
in
pochi
ci
vanno
per
ballare
В
клуб
мало
кто
ходит
танцевать,
Un
disco
ormai
lo
fanno
tutti
Диск
теперь
делает
каждый,
Un
libro
ormai
lo
fanno
tutti,
ma
in
quanti
ci
credono?
Книгу
теперь
пишет
каждый,
но
сколько
в
это
верят?
Io
farò
un
cd
vergine,
un
libro
di
pagine
bianche
Я
сделаю
чистый
диск,
книгу
с
пустыми
страницами,
Come
l'elenco
del
telefono
Как
телефонная
книга,
Perché
i
ragazzi
sono
pigri,
compreso
me
Потому
что
молодёжь
ленива,
включая
меня,
Una
volta
si
leggevano
le
favole
ai
bambini
Когда-то
детям
читали
сказки,
Poi
le
favole
le
raccontava
il
mangianastri
Потом
сказки
рассказывал
магнитофон,
Ora
sono
in
auto
ad
ascoltare
gli
audiolibri
Теперь
я
в
машине
слушаю
аудиокниги,
Io
credo
che
ormai
nessuno
ascolti
più
le
parole
Я
думаю,
что
теперь
никто
не
слушает
слов,
Mi
limito
a
fare
il
minimo
Делаю
минимум,
Mi
limito
a
fare
il
minimo:
perché
sprecare
parole
per
Делаю
минимум:
зачем
тратить
слова,
чтобы
Arrivare
alle
persone
se
Достучаться
до
людей,
если
Quello
che
rimane
è
solo
na
nana
nana
Всё,
что
остаётся,
— это
на-на-на-на
Dargen:
sai
dimmi
pure
se
ti
pare
che
scrivo
i
testi
male,
Дарджен:
знаешь,
скажи
мне,
если
тебе
кажется,
что
я
пишу
тексты
плохо,
Ma
io
non
te
lo
dico
se
ti
vesti
male
Но
я
тебе
не
скажу,
если
ты
одеваешься
плохо,
O
ci
resteresti
male
Или
тебе
будет
неприятно,
E
con
me
non
ti
svestiresti
più
e
al
mare
non
ci
verresti
mai
И
со
мной
ты
больше
не
будешь
раздеваться,
и
на
море
никогда
не
поедешь,
Scrivo
leggero
ma
perlomeno
non
Пишу
легко,
но,
по
крайней
мере,
не
Dico
parolacce
a
fin
di
bene
Ругаюсь
матом
во
благо,
Cerco
di
fare
chiarezza
come
il
sereno
ma
Стараюсь
внести
ясность,
как
хорошая
погода,
но
Le
parole
escono
tutte
assieme
Слова
выходят
все
вместе,
Non
mi
spiego
nah
non
c'è
bisogno
Не
объясняю,
нет,
нет
необходимости
Di
capire
tutto,
di
chiarire
i
sogni
Всё
понимать,
объяснять
сны,
Mi
piace
pensare
che
nell'Aldilà
Мне
нравится
думать,
что
на
том
свете
Ci
si
esprima
a
na
nana
nana
Мы
будем
общаться
на-на-на-на
Tutto
gira
intorno
alle
canzoni
Всё
вращается
вокруг
песен,
Anche
i
matrimoni
e
i
divorzi
dei
genitori
Даже
свадьбы
и
разводы
родителей,
Io
scrivo
per
la
voglia
di
rime
dette
male
Я
пишу
из-за
желания
плохо
сказанных
рифм
E
la
maledetta
voglia
di
rimanere
vivo
И
проклятого
желания
оставаться
живым,
E
ho
fatto
prove,
provini,
provette
И
я
делал
пробы,
прослушивания,
пробирки,
Per
farle
perfette
le
ho
provate
tutte
Чтобы
сделать
их
идеальными,
я
перепробовал
всё,
Come
una
valletta
che
manomette
le
tette
Как
девушка,
которая
изменяет
грудь,
Perché
mi
instristisce
cenare
alle
sette
Потому
что
меня
печалит
ужинать
в
семь,
Invece
vivendo
come
i
cantanti
la
sera
Вместо
того,
чтобы
жить
как
певцы,
вечером
Non
sai
mai
quando
mangi,
e
se
mangi,
Никогда
не
знаешь,
когда
поешь,
и
если
поешь,
Scopi,
scrivi
o
piangi,
fai
attenzione
a
non
sporcare
la
tastiera
Занимаешься
любовью,
пишешь
или
плачешь,
будь
осторожен,
не
испачкай
клавиатуру,
Io
credo
che
ormai
nessuno
ascolti
più
le
parole
Я
думаю,
что
теперь
никто
не
слушает
слов,
Mi
limito
a
fare
il
minimo
Делаю
минимум,
Mi
limito
a
fare
il
minimo:
perché
sprecare
parole
per
Делаю
минимум:
зачем
тратить
слова,
чтобы
Arrivare
alle
persone
se
Достучаться
до
людей,
если
Quello
che
rimane
è
solo
na
nana
nana
Всё,
что
остаётся,
— это
на-на-на-на
Non
vedo
niente
di
interessante
mai
Я
не
вижу
ничего
интересного
никогда,
Credo
ormai
che
nessuno
ascolti
più
le
parole
Думаю,
теперь
никто
не
слушает
слов,
Quindi
mi
limito
solo
a
cantare
Поэтому
я
просто
пою,
Mi
limito
a
fare
il
minimo
Делаю
минимум,
Mi
limito
a
fare
il
minimo:
perché
sprecare
parole
per
Делаю
минимум:
зачем
тратить
слова,
чтобы
Arrivare
alle
persone
se
Достучаться
до
людей,
если
Quello
che
rimane
è
solo
na
nana
nana
Всё,
что
остаётся,
— это
на-на-на-на
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.