Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
raccomando
mamma
Mama,
bitte
Non
raccontarlo
ad
un'altra
Erzähl
es
keiner
anderen
Che
mi
son'
fatto
un'altra
canna
Dass
ich
mir
noch
einen
Joint
gedreht
habe
E
sono
fatto
a
palla
Und
total
breit
bin
Che
se
ritorno
a
casa
Dass,
wenn
ich
nach
Hause
komme
Dopo
'sta
giornata
Nach
diesem
Tag
Tu
mi
sbatti
fuori
Du
mich
rausschmeißt
E
vago
per
la
strada
Und
ich
auf
der
Straße
umherirre
E
non
ho
meta
Und
kein
Ziel
habe
Ne
ho
pieni
i
coglioni
Ich
habe
die
Schnauze
voll
Di
sta
gente
Von
diesen
Leuten
E
del
pianeta
Und
dem
Planeten
Dovrei
farvi
fuori
Ich
sollte
euch
auslöschen
Evitare
che
si
ripeta
Verhindern,
dass
es
sich
wiederholt
Una
storia
di
vita
Eine
Lebensgeschichte
Passata
sperando
che
un
giorno
Verbracht
in
der
Hoffnung,
dass
eines
Tages
Qualcosa
poi
accada
Etwas
passiert
E
invece
niente
Und
stattdessen
nichts
E
dimmi,
parti
con
me
Und
sag
mir,
geh
mit
mir
Io
sono
particolare
Ich
bin
besonders
E
non
mi
importa,
anche
se
Und
es
ist
mir
egal,
auch
wenn
Tu
non
lasciarmi
mai
andare
Du
mich
niemals
gehen
lässt
E
sono
a
pezzi
come
un
puzzle
Und
ich
bin
zerbrochen
wie
ein
Puzzle
Una
foto,
un
ricordo,
un
quadro
Ein
Foto,
eine
Erinnerung,
ein
Gemälde
Non
cambiano
mai
la
forma,
no
Sie
ändern
nie
ihre
Form,
nein
Tu
sei
bella
da
morire
Du
bist
wunderschön
zum
Sterben
Corona
fatta
di
spine
Krone
aus
Dornen
I
tuoi
capelli
si
scompigliano
Deine
Haare
zerzausen
sich
E
baby,
parti
con
me
Und
Baby,
geh
mit
mir
E
sono
particolare
Ich
bin
besonders
E
non
ti
vedo
da
un
po'
Und
ich
habe
dich
eine
Weile
nicht
gesehen
Tu
non
mi
lasci
mai
andare
Du
lässt
mich
nie
gehen
Tienimi
le
mani
Halte
meine
Hände
E
dopo
parlami
d'affetto
Und
sprich
danach
liebevoll
zu
mir
Tipo,
immaginavo
So
wie,
ich
stellte
mir
vor
Il
mondo
steso
sul
mio
letto
Die
Welt
liegt
auf
meinem
Bett
Tu
che
fumi
a
stento
Du,
die
du
kaum
rauchst
E
dopo
me
le
spegni
in
faccia
Und
sie
dann
in
meinem
Gesicht
ausdrückst
Io
che
non
vorrei
Ich,
der
ich
nicht
möchte
Ma
giuro
Aber
ich
schwöre
Sei
in
ogni
mia
traccia
Du
bist
in
jeder
meiner
Spuren
Ti
prego
musica
Ich
bitte
dich,
Musik
Tu
curami
e
proteggimi
Heile
und
beschütze
mich
Che
a
volte
penso
Denn
manchmal
denke
ich
Sia
diverso
Es
ist
anders
E
non
è
facile
Und
es
ist
nicht
einfach
Portami
in
alto
Bring
mich
hoch
Poi
di
scatto
puoi
distruggermi
Dann
kannst
du
mich
plötzlich
zerstören
Mentre
fumo
da
solo
Während
ich
alleine
rauche
Dentro
ad
una
ABT
In
einem
ABT
Delle
volte
ti
cola
il
tuo
Manchmal
verläuft
dein
Trucco
Maybelline
Maybelline
Make-up
Si
lo
so
che
non
è
lean
Ja,
ich
weiß,
es
ist
kein
Lean
Come
se
fossimo
Als
wären
wir
Pablo
e
Virginia
a
Medellín
Pablo
und
Virginia
in
Medellín
Ho
visto
chi
per
i
G
Ich
habe
gesehen,
wer
für
die
Gs
Fa
di
tutto
già
dai
13
Alles
tut,
schon
mit
13
Se
te
lo
dico,
fra
tu
credici
Wenn
ich
es
dir
sage,
dann
glaub
mir
Se
passo
fanno
Wenn
ich
vorbeigehe,
sagen
sie
Giriamo
un'altra
canna
Drehen
wir
noch
einen
Joint
Che
siamo
soli
Denn
wir
sind
allein
E
sai
che
baby
Und
weißt
du,
Baby
Io
non
credo
al
karma
Ich
glaube
nicht
an
Karma
Ma
tu
tieni
sempre
un
posto
per
me
Aber
du
hältst
immer
einen
Platz
für
mich
frei
Io
che
sono
a
pezzi
Ich,
der
ich
zerbrochen
bin
E
l'ho
fatto
per
te
Und
ich
habe
es
für
dich
getan
Io
ti
voglio
perché
hai
un
non
so
che
Ich
will
dich,
weil
du
etwas
hast
Che
però
sai
fa
parte
di
me
Das
aber,
weißt
du,
ein
Teil
von
mir
ist
Tu
mi
baci
e
mi
chiedi
perché
Du
küsst
mich
und
fragst
mich,
warum
Io
ti
bacio
e
ti
chiamo
baby
Ich
küsse
dich
und
nenne
dich
Baby
E
baby,
parti
con
me
Und
Baby,
geh
mit
mir
E
sono
particolare
Ich
bin
besonders
E
non
ti
vedo
da
un
po'
Und
ich
habe
dich
eine
Weile
nicht
gesehen
Tu
non
mi
lasci
mai
andare
Du
lässt
mich
nie
gehen
Tienimi
le
mani
Halte
meine
Hände
E
dopo
parlami
d'affetto
Und
sprich
danach
liebevoll
zu
mir
Tipo,
immaginavo
So
wie,
ich
stellte
mir
vor
Il
mondo
steso
sul
mio
letto
Die
Welt
liegt
auf
meinem
Bett
Tu
che
fumi
a
stento
Du,
die
du
kaum
rauchst
E
dopo
me
le
spegni
in
faccia
Und
sie
dann
in
meinem
Gesicht
ausdrückst
Io
che
non
vorrei
Ich,
der
ich
nicht
möchte
Ma
giuro
Aber
ich
schwöre
Sei
in
ogni
mia
traccia
Du
bist
in
jeder
meiner
Spuren
Mi
sento
pazzo
Ich
fühle
mich
verrückt
Quando
passo
nelle
piazze
Wenn
ich
über
die
Plätze
gehe
Mi
ritornano
domande
Kommen
mir
wieder
Fragen
in
den
Sinn
Ma
non
so
come
rispondere
Aber
ich
weiß
nicht,
wie
ich
antworten
soll
Voglio
metterle
da
parte
Ich
will
sie
beiseite
legen
Sulla
croce,
con
i
chiodi
Auf
dem
Kreuz,
mit
den
Nägeln
Vedo
l'anima
risorgere
Ich
sehe
die
Seele
auferstehen
E
baby,
parti
con
me
Und
Baby,
geh
mit
mir
E
sono
particolare
Ich
bin
besonders
E
non
ti
vedo
da
un
po'
Und
ich
habe
dich
eine
Weile
nicht
gesehen
Tu
non
mi
lasci
mai
andare
Du
lässt
mich
nie
gehen
Tienimi
le
mani
Halte
meine
Hände
E
dopo
parlami
d'affetto
Und
sprich
danach
liebevoll
zu
mir
Tipo,
immaginavo
So
wie,
ich
stellte
mir
vor
Il
mondo
steso
sul
mio
letto
Die
Welt
liegt
auf
meinem
Bett
Tu
che
fumi
a
stento
Du,
die
du
kaum
rauchst
E
dopo
me
le
spegni
in
faccia
Und
sie
dann
in
meinem
Gesicht
ausdrückst
Io
che
non
vorrei
Ich,
der
ich
nicht
möchte
Ma
giuro
Aber
ich
schwöre
Sei
in
ogni
mia
traccia
Du
bist
in
jeder
meiner
Spuren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabio Bolognesi, Tommaso Cantelli
Attention! Feel free to leave feedback.