Lyrics and translation TWO-MIX - JUST COMMNICATION
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JUST COMMNICATION
ПРОСТО ОБЩЕНИЕ
JUST
WILD
BEAT
COMMUNICATION
ПРОСТО
ДИКИЙ
РИТМ
ОБЩЕНИЯ
色あせない熱い想い
Неугасающие
горячие
чувства
身体中で伝えたいよ
TONIGHT
Хочу
всем
телом
передать
тебе
СЕГОДНЯ
НОЧЬЮ
濡れたその肩を
暖めるように抱いた
Обняла
твои
мокрые
плечи,
чтобы
согреть.
震えてる指先は
何を求めてさまようの?
Дрожащие
пальцы,
чего
они
ищут,
блуждая?
途切れ途切れでも
伝えて欲しい痛みを
Даже
обрывками,
расскажи
мне
о
своей
боли.
冷めた振りする事で
大人になんてなれない
Притворяясь
равнодушной,
взрослой
не
станешь.
あなたの眼差し守りたい
Хочу
защитить
твой
взгляд.
悲しみ強さに変える愛を信じて
Верю
в
любовь,
которая
превращает
печаль
в
силу.
JUST
WILD
BEAT
COMMUNICATION
ПРОСТО
ДИКИЙ
РИТМ
ОБЩЕНИЯ
感じ合える
確かな青春
Настоящая
юность,
которую
мы
можем
разделить.
誰にも奪えないから
Никто
не
сможет
её
у
нас
отнять.
JUST
WILD
BEAT
COMMUNICATION
ПРОСТО
ДИКИЙ
РИТМ
ОБЩЕНИЯ
色あせない熱い想い
Неугасающие
горячие
чувства
身体中で伝えたいよ
TONIGHT
Хочу
всем
телом
передать
тебе
СЕГОДНЯ
НОЧЬЮ
遠い夜明けまで
寄り添って過ごしたいよ
Хочу
быть
рядом
с
тобой
до
самого
рассвета.
何もかもなくしても
やさしさだけなくさずに
Даже
если
потеряю
всё,
только
нежность
сохраню.
言葉よりKISSで
互いの鼓動感じて
Поцелуем,
а
не
словами,
почувствуем
биение
сердец
друг
друга.
情熱を引き寄せる
一瞬だけど永遠...
Притягиваю
страсть,
мгновение,
но
вечность...
せつなく激しく見つめたい
Хочу
смотреть
на
тебя
страстно
и
с
тоской.
泣きたい位にあなただけが愛しい
Ты
один
мне
дорог
до
слёз.
JUST
WILD
BEAT
COMMUNICATION
ПРОСТО
ДИКИЙ
РИТМ
ОБЩЕНИЯ
何も譲らないで
Ни
в
чём
не
уступай,
わかり合える人がいれば
Если
есть
тот,
кто
тебя
понимает,
戦う事出来るから
Ты
сможешь
бороться.
JUST
WILD
BEAT
COMMUNICATION
ПРОСТО
ДИКИЙ
РИТМ
ОБЩЕНИЯ
愛を離さないで
Не
отпускай
любовь,
溢れ出した熱い素顔
Переполняющее
горячее
истинное
лицо
もつれた胸解き放って
TONIGHT
Освободи
спутавшиеся
чувства
СЕГОДНЯ
НОЧЬЮ
JUST
WILD
BEAT
COMMUNICATION
ПРОСТО
ДИКИЙ
РИТМ
ОБЩЕНИЯ
感じ合える
確かな青春
Настоящая
юность,
которую
мы
можем
разделить.
誰にも奪えないから
Никто
не
сможет
её
у
нас
отнять.
JUST
WILD
BEAT
COMMUNICATION
ПРОСТО
ДИКИЙ
РИТМ
ОБЩЕНИЯ
色あせない熱い想い
Неугасающие
горячие
чувства
身体中で伝えたいよ
TONIGHT
Хочу
всем
телом
передать
тебе
СЕГОДНЯ
НОЧЬЮ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 馬飼野 康二, 永野 椎菜, 馬飼野 康二, 永野 椎菜
Album
ガンダム パック
date of release
29-06-2007
Attention! Feel free to leave feedback.