Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RHYTHM EMOTION
RHYTHMUS EMOTION
I
just
feel
"RHYTHM
EMOTION"
Ich
fühle
nur
"RHYTHMUS
EMOTION"
この胸の鼓動は
Dieser
Herzschlag
in
meiner
Brust
あなたへと続いてる
so
far
away
Führt
zu
dir,
so
weit
weg
もう
傷ついてもいい
瞳をそらさずに
Es
ist
in
Ordnung,
verletzt
zu
werden,
ich
wende
meine
Augen
nicht
ab
熱く
激しく
生きていたい
Ich
möchte
heiß
und
leidenschaftlich
leben
あきらめない強さをくれる
あなただから抱きしめたい
Weil
du
mir
die
Stärke
gibst,
nicht
aufzugeben,
möchte
ich
dich
umarmen
I
just
feel
"RHYTHM
EMOTION"
Ich
fühle
nur
"RHYTHMUS
EMOTION"
過ちも痛みも
Sogar
Fehler
und
Schmerz
鮮やかな
一瞬の光へと
導いて
Führe
sie
zu
einem
strahlenden,
augenblicklichen
Licht
I
just
fell
"RHYTHM
EMOTION"
Ich
fühle
nur
"RHYTHMUS
EMOTION"
この胸の鼓動は
Dieser
Herzschlag
in
meiner
Brust
あなたへと続いてる
so
far
away
Führt
zu
dir,
so
weit
weg
そう
しなやかに時代いまを
素肌で受け止めて
Ja,
nimm
die
Gegenwart
geschmeidig
mit
bloßer
Haut
an
もっと"やさしさ"見つけたいよ
Ich
möchte
mehr
"Freundlichkeit"
finden
全てがきらめいてた
幼い日の『奇跡』取り戻して
Hol
das
"Wunder"
der
Kindheit
zurück,
als
alles
glänzte
I
just
feel
"RHYTHM
EMOTION"
Ich
fühle
nur
"RHYTHMUS
EMOTION"
お互いのせつなさ
Unser
beider
Schmerz
感じ合い
分け合える
ぬくもりを信じてる
Ich
glaube
an
die
Wärme,
die
wir
fühlen
und
teilen
können
I
just
feel
"RHYTHM
EMOTION"
Ich
fühle
nur
"RHYTHMUS
EMOTION"
このkissで確かな
Mit
diesem
Kuss
möchte
ich
dir
wahre
情熱を伝えたい
so
far
away
Leidenschaft
vermitteln,
so
weit
weg
I
just
feel
"RHYTHM
EMOTION"
Ich
fühle
nur
"RHYTHMUS
EMOTION"
過ちも痛みも
Sogar
Fehler
und
Schmerz
鮮やかな
一瞬の光へと
導いて
Führe
sie
zu
einem
strahlenden,
augenblicklichen
Licht
I
just
feel
"RHYTHM
EMOTION"
Ich
fühle
nur
"RHYTHMUS
EMOTION"
この胸の鼓動は
Dieser
Herzschlag
in
meiner
Brust
あなたへと続いてる
so
far
away
Führt
zu
dir,
so
weit
weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Minami Takayama, Shiina Nagano
Album
ガンダム パック
date of release
29-06-2007
Attention! Feel free to leave feedback.