Lyrics and translation Txarango - Corazón Viajero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Viajero
Сердце путешественника
Cuelgo
en
paredes
todos
mis
pensamientos,
Развешиваю
на
стенах
все
свои
мысли,
Las
ganas
de
vivir
la
vida
a
tu
lado
¡El
deseo
agitado
me
vence!
Желание
прожить
жизнь
рядом
с
тобой!
Волнующее
желание
побеждает
меня!
Rozo
la
locura
cuando
veo
a
la
luna
Касаюсь
безумия,
когда
вижу
луну
En
tus
ojitos
en
vela,
brillantes
trocitos
de
tu
alma
en
pena.
В
твоих
бодрствующих
глазах,
сияющих
кусочках
твоей
тоскующей
души.
Soy
un
caramelo
fundiéndose.
Я
— тающая
карамель.
Busco
la
distancia
que
separa
de
la
noche,
Ищу
расстояние,
отделяющее
от
ночи,
El
reproche
en
cada
paso
vacío.
Упрёк
в
каждом
пустом
шаге.
Frío
y
sincero,
entre
mis
dedos
y
tu
pelo
siempre
escapa
el
tiempo.
Холодный
и
искренний,
между
моими
пальцами
и
твоими
волосами
всегда
ускользает
время.
Me
hundo
soy
viajero
en
los
mares
del
mundo.
Я
тону,
я
путешественник
в
морях
мира.
Tengo
tantas
cosas
de
decir,
У
меня
так
много
всего,
что
сказать,
Las
historias
que
hoy
empiezan
pueden
acabar
sin
ti.
Истории,
которые
начинаются
сегодня,
могут
закончиться
без
тебя.
Tengo
tantas
ganas
de
reír
У
меня
так
много
желания
смеяться,
Que
voy
a
coger
el
cielo
para
que
puedas
subir.
Что
я
готов
достать
небо,
чтобы
ты
могла
подняться.
Que
viene
contento
el
porvenir,
es
lo
que
siento,
Что
будущее
радостно,
это
то,
что
я
чувствую,
Nubes
de
sonrisa
que
te
llevaran
sin
prisa
hoy.
Облака
улыбки,
которые
понесут
тебя
без
спешки
сегодня.
Viajero!
Путешественница!
Mi
alma
quema
por
la
candela
Моя
душа
горит
от
огня
De
tu
corazón
valiente
que
ya
no
espera.
Твоего
отважного
сердца,
которое
больше
не
ждёт.
Huyo
de
mis
miedos
cuando
te
siento
cerca;
Я
бегу
от
своих
страхов,
когда
чувствую
тебя
рядом;
Soy
viajero
en
tu
cuerpo
vuelo
navegando
día
y
noche
por
las
estrellas
del
cielo.
Я
путешественник
в
твоём
теле,
лечу,
плавая
день
и
ночь
по
звёздам
неба.
Contigo
respiro,
me
pasaría
los
días
agitándote.
С
тобой
я
дышу,
я
мог
бы
проводить
дни,
волнуя
тебя.
Yo
ya
no
sé
qué
va
a
pasar,
el
viaje
me
espera.
Я
уже
не
знаю,
что
произойдет,
путешествие
ждёт
меня.
A
la
deriva
volveré
con
el
naufragio
de
los
sueños
del
mar.
По
течению
я
вернусь
с
крушением
морских
грёз.
Me
hundo
soy
viajero
en
los
mares
del
mundo.
Я
тону,
я
путешественник
в
морях
мира.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pau Puig Barbena, Ivan Lopez Navarro, Joaquim Canals Morera, Sergi Carbonell Verges, Alex Pujols Canudas, Marcel Lazara Aguila, Alguer Miquel Bo, Jordi Barnola Ferre
Album
Som Riu
date of release
18-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.