Lyrics and translation Txarango - Esperança
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assaltarem
la
ciutat
de
les
tristors.
Мы
возьмем
штурмом
город
печалей.
Respirarem
el
fum
del
poble
i
l′aire
dels
senyors.
Вдохнем
дым
простого
люда
и
воздух
господ.
Hem
traficat
mil
somnis
i
una
il•lusió;
l'esperança.
Мы
пронесли
сквозь
тернии
тысячи
мечтаний
и
одну
иллюзию:
надежду.
Lluny
d′aquí
quaranta
lladres
s'han
repartit
el
món.
Где-то
далеко
сорок
разбойников
поделили
мир.
Assaltarem
la
ciutat
de
les
tristors.
Мы
возьмем
штурмом
город
печалей.
Respirarem
el
fum
del
poble
i
l'aire
dels
senyors.
Вдохнем
дым
простого
люда
и
воздух
господ.
Hem
traficat
mil
somnis
i
una
il•lusió;
l′esperança.
Мы
пронесли
сквозь
тернии
тысячи
мечтаний
и
одну
иллюзию:
надежду.
Lluny
d′aquí
quaranta
lladres
s'han
repartit
el
món.
Где-то
далеко
сорок
разбойников
поделили
мир.
Tornarem
a
començar.
Мы
начнем
все
сначала.
Som
un
riu
que
sempre
avança.
Мы
— река,
что
всегда
течет
вперед.
De
la
guerra
en
farem
dansa.
Из
войны
мы
сделаем
танец.
Del
Mar
Negre
a
Gibraltar
От
Черного
моря
до
Гибралтара
Va
bullint
l′esperança.
Кипит
надежда.
Que
tremoli
el
nostre
mar!
Пусть
трепещет
наше
море!
Com
hi
va,
com
hi
va
Как
дела,
как
дела?
Un
viatge
llarg,
hem
caminat
amb
el
cor.
Долгий
путь,
мы
шли
с
сердцем,
полным
любви
к
тебе.
La
nit,
el
fred,
el
plor,
omplirem
amb
cançons.
Ночь,
холод,
слезы
— мы
наполним
их
песнями.
Lluny
d'aquí
quaranta
lladres
s′han
repartit
el
món.
Где-то
далеко
сорок
разбойников
поделили
мир.
Contra
la
guerra,
contra
l'oblit,
contra
la
por
Против
войны,
против
забвения,
против
страха
Tornarem
a
començar.
Мы
начнем
все
сначала.
Som
un
riu
que
sempre
avança.
Мы
— река,
что
всегда
течет
вперед.
De
la
guerra
en
farem
dansa.
Из
войны
мы
сделаем
танец.
Del
Mar
Negre
a
Gibraltar
От
Черного
моря
до
Гибралтара
Va
bullint
l′esperança.
Кипит
надежда.
Que
tremoli
el
nostre
mar!
Пусть
трепещет
наше
море!
Tornarem
a
començar.
Мы
начнем
все
сначала.
Som
un
riu
que
sempre
avança.
Мы
— река,
что
всегда
течет
вперед.
De
la
guerra
en
farem
dansa.
Из
войны
мы
сделаем
танец.
Del
Mar
Negre
a
Gibraltar
От
Черного
моря
до
Гибралтара
Va
bullint
l'esperança.
Кипит
надежда.
Que
tremoli
el
nostre
mar!
Пусть
трепещет
наше
море!
Com
hi
va,
com
hi
va
Как
дела,
как
дела?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordi Barnola Ferre, Ivan Lopez Navarro, Alex Pujols Canudas, Joaquim Canals Morera, Marcel Lazara Aguila, Sergi Carbonell Verges, Alguer Miquel Bo, Pau Puig Barbena
Album
Som Riu
date of release
18-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.