Txarango - Músic de Carrer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Txarango - Músic de Carrer




Músic de Carrer
Уличный музыкант
Vaig, caminant com el firaire
Иду, как странствующий артист,
Pres del seu ball sota els estels
Плененный твоим танцем под звездами.
Des de la Barcelona al Caire
Из Барселоны до самого Каира
Canten sirenes cançons rebels
Сирены поют мятежные песни.
Duc els tambors d′un mar en ruïnes
Несу барабаны разрушенного моря,
Sóc pastor arran de tot un circ
Я пастух на арене целого цирка,
Sempre a punt per robar la lluna
Всегда готов украсть луну.
Oi-oi-oi-o, ai-ai-ai-a, jo sóc músic de carrer
Ой-ой-ой-о, ай-ай-ай-а, я уличный музыкант,
Oi-oi-oi-o, del teu pas sóc titellaire
Ой-ой-ой-о, твоего шага я кукловод,
Ai-ai-ai-a, deixo l'alegria a l′aire
Ай-ай-ай-а, оставляю радость в воздухе,
Oi-oi-oi-o, per quan vulguis parar el temps
Ой-ой-ой-о, для того момента, когда ты захочешь остановить время.
Sóc, fill del mar que desespera
Я сын отчаявшегося моря,
Duc a la sang el seu verí
В крови несу его яд,
Sobre la pell el sol ens crema
Солнце жжет нашу кожу,
Si estem junts crema la nit
Если мы вместе, горит и ночь.
Malgrat camino sense cap casa
Хотя я иду без дома,
Soc l'aixopluc dels teus petons
Я укрытие твоих поцелуев,
Vinc a encendre foc a la plaça
Пришел зажечь огонь на площади.
Oi-oi-oi-o, ai-ai-ai-a, jo sóc músic de carrer
Ой-ой-ой-о, ай-ай-ай-а, я уличный музыкант,
Oi-oi-oi-o, del teu pas sóc titellaire
Ой-ой-ой-о, твоего шага я кукловод,
Ai-ai-ai-a, deixo l'alegria a l′aire
Ай-ай-ай-а, оставляю радость в воздухе,
Oi-oi-oi-o, per quan vulguis parar el temps
Ой-ой-ой-о, для того момента, когда ты захочешь остановить время.
Oi-oi-oi, ai-ai-ai-a, que s′encenguin els tambors
Ой-ой-ой, ай-ай-ай-а, пусть зазвучат барабаны,
Oi-oi-oi-o, al ritme de la tempesta
Ой-ой-ой-о, в ритме бури,
Ai-ai-ai-a, t'he buscat entre la festa
Ай-ай-ай-а, я искал тебя среди праздника,
Oi-oi-oi-o, perquè explotin al teu cos
Ой-ой-ой-о, чтобы они взорвались в твоем теле.
(Al ritme de la tempesta!)
ритме бури!)
De les valls fins a les dunes
От долин до дюн,
El teu cos sota la lluna
Твое тело под луной
M′atrapà quan cau la nit
Поймало меня с наступлением ночи,
I al matí sempre m'aparta
А утром всегда отпускает.
No hi seré per despertar-te
Меня не будет рядом, чтобы разбудить тебя,
Em va agradar estimar-te ahir
Мне понравилось любить тебя вчера.
De les valls fins a les dunes
От долин до дюн,
El teu cos sota la lluna
Твое тело под луной
M′atrapà quan cau la nit
Поймало меня с наступлением ночи,
I al matí sempre m'aparta
А утром всегда отпускает.
No hi seré per despertar-te
Меня не будет рядом, чтобы разбудить тебя,
Em va agradar estimar-te ahir
Мне понравилось любить тебя вчера.
Oi-oi-oi-o, ai-ai-ai-a, jo sóc músic de carrer
Ой-ой-ой-о, ай-ай-ай-а, я уличный музыкант,
Oi-oi-oi-o, del teu pas sóc titellaire
Ой-ой-ой-о, твоего шага я кукловод,
Ai-ai-ai-a, deixo l′alegria a l'aire
Ай-ай-ай-а, оставляю радость в воздухе,
Oi-oi-oi-o, per quan vulguis parar el temps
Ой-ой-ой-о, для того момента, когда ты захочешь остановить время.
Oi-oi-oi, ai-ai-ai-a, que s'encenguin els tambors
Ой-ой-ой, ай-ай-ай-а, пусть зазвучат барабаны,
Oi-oi-oi-o, al ritme de la tempesta
Ой-ой-ой-о, в ритме бури,
Ai-ai-ai-a, t′he buscat entre la festa
Ай-ай-ай-а, я искал тебя среди праздника,
Oi-oi-oi-o, perquè explotin al teu cos
Ой-ой-ой-о, чтобы они взорвались в твоем теле.





Writer(s): Pau Puig Barbena, Ivan Lopez Navarro, Joaquim Canals Morera, Sergi Carbonell Verges, Alex Pujols Canudas, Marcel Lazara Aguila, Alguer Miquel Bo, Jordi Barnola Ferre


Attention! Feel free to leave feedback.