Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sempre Balla
Всегда танцуй
Pot
semblar
que
el
món
badalla
Может
показаться,
что
мир
зевает
Pot
semblar
quieta
la
nit
Может
показаться,
что
ночь
тиха
Però
no
t'adormis
al
meu
pit
que
sempre
balla
Но
не
засыпай
на
моей
груди,
которая
всегда
танцует
Que
a
la
vall
dels
adormits
el
meu
cor
no
hi
fa
parada
Что
в
долине
спящих
мое
сердце
не
останавливается
El
cant
de
les
encantades
se
l'emporta
bosc
endins
Песнь
очарованных
уносит
лес
вглубь
Un
record
truca
a
la
porta
Воспоминание
стучится
в
дверь
Les
notes
apagades
d'una
vella
cançó
Затихшие
ноты
старой
песни
Sensacions
que
jo
ja
creia
mortes
Чувства,
которые
я
считал
уже
мертвыми
Però
avui,
avui
recordo
el
teu
cos
Но
сегодня,
сегодня
я
вспоминаю
твое
тело
La
dansa
el
deliri
de
l'estança
Танец,
безумие
комнаты
La
llum
de
la
teva
habitació
Свет
твоей
комнаты
Fortes
i
més
fortes
batzegades
Сильные
и
всё
сильнее
удары
сердца
Que
avui,
avui
tot
em
parla
amb
el
teu
nom
Что
сегодня,
сегодня
всё
говорит
мне
твоим
именем
La
gent
torna
a
les
cases,
s'ha
acabat
la
funció
Люди
возвращаются
домой,
представление
окончено
Una
vella
senyora
escombra
el
teatre
dels
malsons
Старая
женщина
подметает
театр
кошмаров
Camino
quan
tot
calla
i
he
comptat
amb
les
mans
Я
иду,
когда
всё
стихает,
и
я
пересчитал
на
пальцах
Les
poques
finestres
enceses
d'una
ciutat
Немногочисленные
освещенные
окна
города
Que
guarden
la
nit
lila
amb
el
record
dels
anys
Которые
хранят
сиреневую
ночь
с
воспоминанием
о
годах
I
no
apaguen
la
flama
perquè
no
arribi
demà
И
не
гасят
пламя,
чтобы
не
наступило
завтра
Avui
recordo
el
teu
cos
Сегодня
я
вспоминаю
твое
тело
No
saps
però,
de
nit,
moltes
vegades
Ты
не
знаешь,
но
ночью
много
раз
He
caminat
sota
el
teu
balcó
Я
ходил
под
твоим
балконом
Per
sentir-me
viu
al
teu
teatre
Чтобы
почувствовать
себя
живым
в
твоем
театре
Que
avui,
avui
tot
em
parla
amb
el
teu
nom
Что
сегодня,
сегодня
всё
говорит
мне
твоим
именем
La
gent
torna
a
les
cases,
s'ha
acabat
la
funció
Люди
возвращаются
домой,
представление
окончено
Una
vella
senyora
escombra
el
teatre
dels
malsons
Старая
женщина
подметает
театр
кошмаров
Camino
quan
tot
calla
i
he
comptat
amb
les
mans
Я
иду,
когда
всё
стихает,
и
я
пересчитал
на
пальцах
Les
poques
finestres
enceses
d'una
ciutat
Немногочисленные
освещенные
окна
города
Que
guarden
la
nit
lila
amb
el
record
dels
anys
Которые
хранят
сиреневую
ночь
с
воспоминанием
о
годах
I
no
apaguen
la
flama
perquè
no
arribi
demà
И
не
гасят
пламя,
чтобы
не
наступило
завтра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pau Puig Barbena, Ivan Lopez Navarro, Joaquim Canals Morera, Sergi Carbonell Verges, Alex Pujols Canudas, Marcel Lazara Aguila, Alguer Miquel Bo
Attention! Feel free to leave feedback.