Txarrena - El Fuego de la Tarde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Txarrena - El Fuego de la Tarde




El Fuego de la Tarde
Огонь вечера
Se deja arrastrar mis dedos por su cuerpo.
Мои пальцы скользят по твоему телу.
Me canta, me canta la canción que quiero
Ты поешь мне, поешь песню, которую я хочу слышать.
Y al oído me silba melodías que son del viento
И на ухо шепчешь мелодии ветра.
Y volvemos a empezar cuando salto desde el suelo.
И мы начинаем всё сначала, когда я отрываюсь от земли.
Eres la huella que vaga el ritmo de mi sombra
Ты след, блуждающий в ритме моей тени,
Cuando se pierde la noche resbalando en cada gota.
Когда ночь теряется, скатываясь с каждой каплей.
Cómo busco tus ojos cuando siento la derrota.
Как я ищу твои глаза, когда чувствую поражение.
Cómo abrazas mi cuerpo solo con un par de notas.
Как ты обнимаешь мое тело всего парой нот.
Que eres mi luna preferida, ya lo sabes.
Ты моя любимая луна, ты знаешь.
Que tu beso va vestido con el fuego de la tarde.
Твой поцелуй облачен в огонь вечера.
Que eres mi luna preferida, ya lo sabes.
Ты моя любимая луна, ты знаешь.
Que tu beso va vestido con el fuego de la tarde.
Твой поцелуй облачен в огонь вечера.
Y te emborrachas conmigo de horas muertas
И ты упиваешься со мной мертвыми часами,
Que resucitan en segundos si se cuelan por la puerta
Которые воскресают в секунды, проскальзывая в дверь,
Para vernos desnudos agarrados a la cuerda
Чтобы увидеть нас обнаженными, держащимися за веревку,
Que mantiene al corazón golpeando las venas.
Которая заставляет сердце биться в венах.
Que eres mi luna preferida, ya lo sabes.
Ты моя любимая луна, ты знаешь.
Que tu beso va vestido con el fuego de la tarde.
Твой поцелуй облачен в огонь вечера.
Que eres mi luna preferida, ya lo sabes.
Ты моя любимая луна, ты знаешь.
Que tu beso va vestido con el fuego de la tarde.
Твой поцелуй облачен в огонь вечера.
Que eres mi luna preferida, ya lo sabes.
Ты моя любимая луна, ты знаешь.
Que tu beso va vestido con el fuego de la tarde.
Твой поцелуй облачен в огонь вечера.
Que eres mi luna preferida, ya lo sabes.
Ты моя любимая луна, ты знаешь.
Que tu beso va vestido con el fuego de la tarde.
Твой поцелуй облачен в огонь вечера.
Con el fuego de la tarde.
В огне вечера.
Con el fuego de la tarde.
В огне вечера.
Con el fuego de la tarde.
В огне вечера.





Writer(s): Enrique Villareal Armendariz


Attention! Feel free to leave feedback.