Lyrics and translation Txnic - Done Know (2am Freestyle)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Done Know (2am Freestyle)
Знаешь же (Фристайл в 2 часа ночи)
You
know
its
2 in
the
morning
Знаешь,
сейчас
2 часа
ночи
Dor
sent
the
pack,
we
had
to
record
asap
Dor
отправил
музыку,
мы
должны
были
записаться
как
можно
скорее
I
told
dor
open
up
the
door
cus
the
people
wanting
more
Я
сказал
Dor
открыть
дверь,
потому
что
люди
хотят
большего
Though
we
never
send
shots
Хотя
мы
никогда
не
стреляем
We
for
sure
settle
scores
Мы
точно
сводим
счеты
Got
us
raising
all
the
stakes
Заставляем
нас
поднимать
ставки
Sweeping
like
it's
chores
Справляемся,
как
с
домашними
делами
Only
at
the
top
if
we
talking
bout
the
floors
Только
на
вершине,
если
мы
говорим
об
этажах
I'm
like
Ricky
Ross
- I
just
pay
the
cost
to
be
the
boss
Я
как
Рикки
Росс
- я
просто
плачу
за
то,
чтобы
быть
боссом
Niggas
switching
up
- I
just
level
up
and
metamorph
Ниггеры
меняются
- я
просто
повышаю
уровень
и
трансформируюсь
Yeah
they
think
they
tough
Да,
они
думают,
что
они
крутые
But
they
really
soft
with
bars
Но
на
самом
деле
они
мягкие
с
барами
They
like
jiggly
puff
Они
как
Джиглипафф
We
had
shawdies
that's
bad
like
Hillary
Duff
У
нас
были
цыпочки,
плохие,
как
Хилари
Дафф
I
bet
you
done
know
I
bet
you
done
know
Держу
пари,
ты
знаешь,
держу
пари,
ты
знаешь
We
book
the
show
and
ya
shawdy
front
row
Мы
заказываем
шоу,
а
твоя
цыпочка
в
первом
ряду
But
I
bet
ya
done
know
Но
держу
пари,
ты
знаешь
I
live
a
lifestyle
I
know
I'm
unknown
Я
живу
той
жизнью,
я
знаю,
что
я
неизвестен
But
i
ain't
tripping,
it's
just
how
I
was
grown
Но
я
не
парюсь,
меня
так
воспитали
I
bet
you
done
know
I
bet
you
done
know
Держу
пари,
ты
знаешь,
держу
пари,
ты
знаешь
We
book
the
show
and
ya
shawdy
front
row
Мы
заказываем
шоу,
а
твоя
цыпочка
в
первом
ряду
But
I
bet
ya
done
know
Но
держу
пари,
ты
знаешь
I
live
a
lifestyle
I
know
I'm
unknown
Я
живу
той
жизнью,
я
знаю,
что
я
неизвестен
I
ain't
tripping,
it's
just
how
I
was
grown
Я
не
парюсь,
меня
так
воспитали
You
can
keep
lights
camera
action
Ты
можешь
оставить
свет,
камеру,
мотор
Tennis
and
Rapping
is
main
satisfaction
Теннис
и
рэп
- мое
главное
удовлетворение
Cus
I
got
crypto
I
skipped
those
assassins
Потому
что
у
меня
есть
крипта,
я
пропустил
этих
убийц
Now
the
legacy
will
forever
off
these
fractions
Теперь
наследие
будет
жить
вечно
благодаря
этим
дробям
Bet
you
can't
imagine
Держу
пари,
ты
не
можешь
себе
представить
Back
when
Cassidy
would
send
a
package
for
the
rapping
Тогда,
когда
Кэссиди
отправлял
посылку
для
рэпа
Now
my
nigga
Dor
he
never
lacking
Теперь
мой
ниггер
Dor,
ему
никогда
ничего
не
нужно
It's
tracks
on
tracks
and
Это
треки
на
треках,
и
Think
it's
TTC
the
way
us
niggas
stacking
Думаю,
это
TTC,
как
мы,
ниггеры,
складываемся
Took
a
couple
months
then
it
happened
Прошло
пару
месяцев,
и
это
случилось
Then
it
happened
Потом
это
случилось
Fruits
of
all
this
labor
overflowing
all
our
baskets
Плоды
всего
этого
труда
переполняют
все
наши
корзины
Toronto
tried
to
test
me
and
they
thought
I
couldn't
pass
it
Торонто
пытался
испытать
меня,
и
они
думали,
что
я
не
справлюсь
But
I'm
quarterbacking
like
the
number
1 draft
pick
Но
я
квотербек,
как
номер
1 в
драфте
Overdid
it
like
my
dad
did
and
almost
got
hid
Переборщил,
как
мой
отец,
и
чуть
не
спрятался
As
a
star
I'm
meant
to
shine
so
I
did
what
I
did
Как
звезда,
я
должен
сиять,
поэтому
я
сделал
то,
что
сделал
I'm
so
Lowkey
that's
it's
fine
Я
такой
незаметный,
что
все
в
порядке
Get
to
chill
my
kids
and
I
ain't
even
got
kids
Пойду
расслаблюсь
со
своими
детьми,
а
у
меня
даже
детей
нет
Just
the
city
on
my
back
so
I
bench
and
I
lift
Просто
город
у
меня
за
спиной,
поэтому
я
жму
и
поднимаю
And
then
I
light
up
a
spliff
А
потом
я
закуриваю
косяк
I
bet
ya
done
know
Держу
пари,
ты
знаешь
I
bet
ya
done
know
Держу
пари,
ты
знаешь
Yeah,
I
bet
ya
done
know
Да,
держу
пари,
ты
знаешь
Bet
ya
done
know
Держу
пари,
ты
знаешь
Bet
ya
done
know
Держу
пари,
ты
знаешь
Bet
ya
done
know
Держу
пари,
ты
знаешь
I
bet
you
done
know
I
bet
you
done
know
Держу
пари,
ты
знаешь,
держу
пари,
ты
знаешь
We
book
the
show
and
ya
shawdy
front
row
Мы
заказываем
шоу,
а
твоя
цыпочка
в
первом
ряду
But
I
bet
ya
done
know
Но
держу
пари,
ты
знаешь
I
live
a
lifestyle
I
know
I'm
unknown
Я
живу
той
жизнью,
я
знаю,
что
я
неизвестен
I
ain't
tripping,
it's
just
how
I
was
grown
Я
не
парюсь,
меня
так
воспитали
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anton Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.