Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
กินข้าวยัง
Hast du schon gegessen?
เธอกินข้าวหรือยัง
Hast
du
schon
gegessen?
จู่ๆ
คิดถึงไม่รู้เหมือนกัน
Plötzlich
vermisse
ich
dich,
ich
weiß
auch
nicht
warum.
อารมณ์ลึกซึ้งจนเกินจะอธิบาย
Ein
tiefes
Gefühl,
das
ich
nicht
erklären
kann.
ปรากฎความเหงาขึ้นในใจ
Eine
Traurigkeit
steigt
in
meinem
Herzen
auf.
ไปหลบไปซ่อนอยู่ที่ใด
Wo
auch
immer
du
dich
versteckst,
ไอ้เด็กตัวน้อยของพี่ชาย
mein
kleines
Mädchen,
Where
Are
You?
Wo
bist
du?
อยากจะถามถ้าไม่มากเกิน
Ich
möchte
fragen,
wenn
es
nicht
zu
viel
ist,
หากท้องฟ้าไม่เป็นเช่นเคย
wenn
der
Himmel
nicht
mehr
derselbe
ist,
มีแต่ฉันที่ไม่มีเธอ
und
nur
ich
ohne
dich
bin,
เป็นแบบนั้นฉันจะถามเลย
dann
werde
ich
fragen:
เธอกินข้าวหรือยัง
Hast
du
schon
gegessen?
คำถามเป็นร้อยช่วยรับฟัง
Höre
bitte
auf
meine
hundert
Fragen.
บุหรี่ก็น้อยลงหน่อยฉันห่วงเธอ
Rauch
bitte
weniger,
ich
mache
mir
Sorgen
um
dich.
ถึงคนในโลกมีเท่าไร
Auch
wenn
es
viele
Menschen
auf
der
Welt
gibt,
และเราไม่ค่อยได้เจอกัน
und
wir
uns
nicht
oft
sehen,
ก่อนจะนอนยังนึกในฝัน
träume
ich
vor
dem
Einschlafen,
ว่าคนทางนั้นจะเป็นอย่างไร
wie
es
dir
wohl
geht.
อยากหยุดนาฬิกาให้มันเดินไปช้าๆ
Ich
möchte
die
Uhr
anhalten,
damit
sie
langsamer
läuft,
เพียงแค่จะต่อเวลา
nur
um
die
Zeit
zu
verlängern,
ที่สองเราอยู่ด้วยกัน
in
der
wir
zusammen
sind.
ให้นานๆ
ฉันต้องการ
Ich
will,
dass
es
lange
dauert.
แค่เราสองคนบนดาดฟ้า
Nur
wir
beide
auf
dem
Dach,
แต่โลกมันยังหมุน
aber
die
Welt
dreht
sich
weiter.
ทำหัวใจฉันเป็นหลุม
Sie
macht
ein
Loch
in
mein
Herz.
เป็นอะไรก็ไม่รู้
Ich
weiß
nicht,
was
los
ist,
ต้องร้องไห้อยู่ในมุม
ich
muss
in
der
Ecke
weinen,
ตรงที่เดิมคิดถึงเหลือเกิน
an
derselben
Stelle,
ich
vermisse
dich
so
sehr.
ก็เลยอยากถาม
Deshalb
wollte
ich
fragen,
อยากจะถามถ้าไม่มากเกิน
Ich
möchte
fragen,
wenn
es
nicht
zu
viel
ist,
หากท้องฟ้าไม่เป็นเช่นเคย
wenn
der
Himmel
nicht
mehr
derselbe
ist,
มีแต่ฉันที่ไม่มีเธอ
und
nur
ich
ohne
dich
bin,
เป็นแบบนั้นฉันจะถามเลย
dann
werde
ich
fragen:
เธอกินข้าวหรือยัง
Hast
du
schon
gegessen?
คำถามเป็นร้อยช่วยรับฟัง
Höre
bitte
auf
meine
hundert
Fragen.
บุหรี่ก็น้อยลงหน่อยฉันห่วงเธอ
Rauch
bitte
weniger,
ich
mache
mir
Sorgen
um
dich.
ถึงคนในโลกมีเท่าไร
Auch
wenn
es
viele
Menschen
auf
der
Welt
gibt,
และเราไม่ค่อยได้เจอกัน
und
wir
uns
nicht
oft
sehen,
ก่อนจะนอนยังนึกในฝัน
träume
ich
vor
dem
Einschlafen,
ว่าคนทางนั้นจะเป็นอย่างไร
wie
es
dir
wohl
geht.
เธอกินข้าวหรือยัง
Hast
du
schon
gegessen?
คำถามเป็นร้อยช่วยรับฟัง
Höre
bitte
auf
meine
hundert
Fragen.
บุหรี่ก็น้อยลงหน่อยฉันห่วงเธอ
Rauch
bitte
weniger,
ich
mache
mir
Sorgen
um
dich.
ถึงคนในโลกมีเท่าไร
Auch
wenn
es
viele
Menschen
auf
der
Welt
gibt,
และเราไม่ค่อยได้เจอกัน
und
wir
uns
nicht
oft
sehen,
ก่อนจะนอนยังนึกในฝัน
träume
ich
vor
dem
Einschlafen,
ว่าคนทางนั้นจะเป็นอย่างไร
wie
es
dir
wohl
geht.
ตอนที่เธอนั่งฟังเพลง
Wenn
du
Musik
hörst,
ทำให้ความเหงายิ่งชัดเจน
wird
die
Einsamkeit
noch
deutlicher.
ให้คิดเสียว่านั้นฉันเองข้างๆเธอ
Stell
dir
vor,
ich
wäre
bei
dir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nopparat Asavalaksakun, Txrbo
Attention! Feel free to leave feedback.