Lyrics and translation Ty Herndon - Love At 90 Miles An Hour
(Chris
Knight/Sam
Tate/Annie
Tate)
(Крис
Найт/Сэм
Тейт/Энни
Тейт)
It
Was
A
Dusty
July
Morning,
She
Was
Headed
Into
Town
Было
Пыльное
Июльское
Утро,
Она
Направлялась
В
Город.
Me
And
Bob
Were
Stringing
Barbwire
And
Digging
Holes
In
The
Ground
Мы
С
Бобом
Натягивали
Колючую
Проволоку
И
Рыли
Ямы
В
Земле.
I
Thought
I'd
Seen
An
Angel
When
She
Rolled
Her
Window
Down
Мне
показалось,
что
я
увидел
Ангела,
когда
она
опустила
окно.
And
When
I
Heard
Heaven
Calling
Boys,
I
Didn't
Stand
Around
И
когда
я
услышал,
как
небеса
зовут
мальчиков,
я
не
стал
стоять
рядом.
She
Was
The
Ranchers
Only
Daughter
And
Her
Mama's
Little
Girl
Она
была
единственной
дочерью
фермера
и
маленькой
дочкой
своей
матери.
But
I
Had
Me
14
Dollars
So
I
Promised
Her
The
World
Но
У
Меня
Было
14
Долларов
Так
Что
Я
Пообещал
Ей
Целый
Мир
She
Said
I
Caught
Her
Eye
The
Day
Her
Daddy
Hired
Me
On
Она
Сказала,
Что
Я
Попался
Ей
На
Глаза
В
Тот
День,
Когда
Ее
Папочка
Нанял
Меня.
She
Dropped
The
Hammer
On
That
Mustang,
Like
A
Bullet
We
Were
Gone
Она
Бросила
Молоток
На
Мустанг,
И
Мы
Вылетели,
Как
Пуля.
Love
At
90
Miles
An
Hour's
A
Little
Hard
To
Understand
Любовь
на
скорости
90
миль
в
час
немного
трудно
понять
She
Was
Almost
An
Angel,
I
Was
Almost
A
Man
Она
Была
Почти
Ангелом,
А
Я
Почти
Мужчиной.
She
Didn't
Hear
Her
Conscience
And
I
Didn't
Have
A
Clue
Она
не
слушала
свою
совесть,
а
я
не
имел
ни
малейшего
понятия.
Love
At
90
Miles
An
Hour's
All
We
Had
To
Hang
On
To
Любовь
на
скорости
90
миль
в
час-это
все,
за
что
мы
должны
были
держаться.
Next
Morning
At
The
Bar
J,
Another
Dusty
July
Day
На
Следующее
Утро
В
Баре
"Джей",
Еще
Один
Пыльный
Июльский
День.
Bob
Met
Me
At
The
Barn
Door
With
My
Bedroll
And
My
Pay
Боб
Встретил
Меня
У
Двери
Сарая
Со
Спальным
Одеялом
И
Деньгами.
Her
Daddy
Crossed
The
Backyard,
Lord
I
Thought
He
Had
A
Gun
Ее
Папа
Пересек
Задний
Двор,
Боже,
Я
Думал,
У
Него
Есть
Пистолет.
She
Had
To
Drag
Me
In
That
Mustang
Cause
I
Was
Too
Scared
To
Run
Ей
Пришлось
Затащить
Меня
В
Свой
Мустанг,
Потому
Что
Я
Был
Слишком
Напуган,
Чтобы
Убежать.
Love
At
90
Miles
An
Hour's
A
Little
Hard
To
Understand
Любовь
на
скорости
90
миль
в
час
немного
трудно
понять
She
Was
Almost
An
Angel,
I
Was
Almost
A
Man
Она
Была
Почти
Ангелом,
А
Я
Почти
Мужчиной.
She
Didn't
Hear
Her
Conscience
And
I
Didn't
Have
A
Clue
Она
не
слушала
свою
совесть,
а
я
не
имел
ни
малейшего
понятия.
Love
At
90
Miles
An
Hour's
All
We
Had
To
Hang
On
To
Любовь
на
скорости
90
миль
в
час-это
все,
за
что
мы
должны
были
держаться.
Well
It
Took
A
Couple
Years
For
The
Dust
To
Settle
Down
Что
Ж,
Потребовалось
Несколько
Лет,
Чтобы
Пыль
Осела.
But
Now
We're
Raising
Us
A
Family
On
The
Other
Side
Of
Town
Но
теперь
мы
растим
семью
на
другом
конце
города.
Someday
We'll
Buy
Some
Cattle
And
A
Bigger
Piece
Of
Land
Когда-нибудь
мы
купим
немного
скота
и
большой
участок
земли.
But
When
Our
Daughter
Learns
To
Drive
We're
Gonna
Fire
The
Hired
Hand
Но
когда
наша
дочь
научится
водить
машину,
мы
уволим
наемного
работника.
Love
At
90
Miles
An
Hour's
A
Little
Hard
To
Understand
Любовь
на
скорости
90
миль
в
час
немного
трудно
понять
She
Was
Almost
An
Angel,
I
Was
Almost
A
Man
Она
Была
Почти
Ангелом,
А
Я
Почти
Мужчиной.
She
Didn't
Hear
Her
Conscience
And
I
Didn't
Have
A
Clue
Она
не
слушала
свою
совесть,
а
я
не
имел
ни
малейшего
понятия.
Love
At
90
Miles
An
Hour's
All
We
Had
To
Hang
On
To
Любовь
на
скорости
90
миль
в
час-это
все,
за
что
мы
должны
были
держаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Knight Christopher David, Tate Kathleen, Tate Sammy J
Attention! Feel free to leave feedback.