Lyrics and translation Ty Herndon - Tears In God's Eyes
One
man
can't
sleep
in
his
penthouse
bed,
Wall
Street
worries
fill
his
head
Один
человек
не
может
спать
в
своей
кровати
в
пентхаусе,
Уолл-Стрит
волнует
его.
While
another
man
dreams
in
his
cardboard
shed
on
Broadway
В
то
время
как
другой
человек
мечтает
в
своем
картонном
сарае
на
Бродвее.
Early
morning
traffic
jam,
wakeup
call
for
both
of
them
Ранняя
утренняя
пробка,
звонок
для
пробуждения
для
них
обоих.
Will
work
to
eat,
ask
easy
street
for
small
change
Буду
работать,
чтобы
поесть,
попрошу
легкую
улицу
о
мелочи.
And
which
one
needs
it
more
И
кому
это
нужно
больше
The
rich
man
or
the
poor
Богач
или
бедняк
A
change
of
heart
and
attitude
Изменение
сердца
и
отношения.
Unselfishness
meets
gratitude
Бескорыстие
встречает
благодарность.
It's
enough
to
put
tears
in
God's
eyes,
enough
to
make
angels
cry
Этого
достаточно,
чтобы
вызвать
слезы
в
глазах
Бога,
достаточно,
чтобы
заставить
плакать
ангелов.
When
the
power
of
love
lifts
someone
above
Когда
сила
любви
поднимает
кого-то
выше
...
The
emptiness
of
their
unbearable
life
Пустота
их
невыносимой
жизни.
It's
enough
to
put
tears
in
God's
eyes
Этого
достаточно,
чтобы
вызвать
слезы
на
глазах
у
Бога.
Late
at
night
a
baby
cries,
his
mother
gives
him
life
then
dies
Поздно
ночью
ребенок
плачет,
его
мать
дает
ему
жизнь,
а
потом
умирает.
With
no
one
even
by
them
to
be
sad
Некому
даже
рядом
с
ними
грустить
But
another
woman
fills
the
need,
it's
her
heart
and
his
mouth
she'll
feed
Но
другая
женщина
восполняет
эту
потребность,
это
ее
сердце
и
его
рот,
которые
она
накормит.
When
she
gives
her
love
to
the
child
she'd
never
had
Когда
она
дарит
свою
любовь
ребенку
которого
у
нее
никогда
не
было
Oh
and
which
one
needs
it
more
О
и
кому
это
нужно
больше
It's
hard
to
say
for
sure
Трудно
сказать
наверняка
When
something
grows
where
nothing
was
Когда
что
то
растет
там
где
ничего
не
было
As
strong
as
any
bond
of
blood
Так
же
крепки,
как
любые
кровные
узы.
It's
enough
to
put
tears
in
God's
eyes,
enough
to
make
angels
cry
Этого
достаточно,
чтобы
вызвать
слезы
в
глазах
Бога,
достаточно,
чтобы
заставить
плакать
ангелов.
When
the
power
of
love
lifts
someone
above
Когда
сила
любви
поднимает
кого-то
выше
...
The
emptiness
of
their
unbearable
life
Пустота
их
невыносимой
жизни.
It's
enough
to
put
tears
in
God's
eyes
Этого
достаточно,
чтобы
вызвать
слезы
на
глазах
у
Бога.
Every
minute,
everyday
a
little
miracle's
done
Каждую
минуту,
каждый
день
совершается
маленькое
чудо.
Someone
opens
up
their
heart
and
lets
it
shine
like
the
sun
Кто-то
открывает
свое
сердце
и
позволяет
ему
сиять,
как
солнце.
Just
the
light
of
that
one
Только
этот
свет.
It's
enough
to
put
tears
in
God's
eyes,
enough
to
make
the
angels
cry
Этого
достаточно,
чтобы
вызвать
слезы
в
глазах
Бога,
достаточно,
чтобы
заставить
ангелов
плакать.
When
the
power
of
love
lifts
someone
above
Когда
сила
любви
поднимает
кого-то
выше
...
The
emptiness
of
their
unbearable
life
Пустота
их
невыносимой
жизни.
When
the
power
of
love
lifts
one
of
us
above
Когда
сила
любви
поднимает
одного
из
нас
выше
...
The
emptiness
of
their
unbearable
life
Пустота
их
невыносимой
жизни.
It's
enough
to
put
tears
in
God's
eyes
Этого
достаточно,
чтобы
вызвать
слезы
на
глазах
у
Бога.
It's
enough
to
put
tears
in
God's
eyes,
in
God's
eyes
Этого
достаточно,
чтобы
вызвать
слезы
в
глазах
Бога,
в
глазах
Бога.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donald Ewing Ii, Kim Edwin Williams, Kent E Blazy
Attention! Feel free to leave feedback.