Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
to
first
class
Willkommen
in
der
ersten
Klasse
Oh
Lord,
Jetson
made
another
one
Oh
Herr,
Jetson
hat
noch
einen
gemacht
I
don't
got
no
worries,
I
got
cheddar
now
Ich
hab
keine
Sorgen,
ich
hab
jetzt
Kohle
Ooh,
I
just
popped
an
E,
I'm
feeling
better
now
Ooh,
ich
hab
grad
'ne
E
geschmissen,
fühl
mich
jetzt
besser
Running
through
these
trees,
yeah,
we
cop
'em
by
the
pound
Rennen
durch
diese
Bäume,
ja,
wir
holen
sie
pfundweise
Uh,
you
ain't
get
a
flip,
I
can't
have
your
ass
around
Uh,
du
bringst
keinen
Gewinn,
ich
kann
dich
nicht
hier
gebrauchen
Yeah,
it's
up
(uh,
uh)
Yeah,
es
geht
ab
(uh,
uh)
Yeah,
it's
up,
uh
Yeah,
es
geht
ab,
uh
Yeah,
I
had
to
trade
that
bitch,
I
don't
give
no
fucks
(give
no
fucks,
yeah)
Yeah,
ich
musste
diese
Schlampe
austauschen,
ich
geb
keinen
Fick
(keinen
Fick,
yeah)
Yeah,
ran
up
that
sack,
I
got
my
bucks,
okay
(got
my
bucks,
yeah)
Yeah,
hab
den
Sack
vollgemacht,
ich
hab
meine
Kohle,
okay
(hab
meine
Kohle,
yeah)
I
could
teach
you
how
to
run
it
up,
okay
(run
it
up,
yeah)
Ich
könnt'
dir
beibringen,
wie
man
es
hochmacht,
okay
(mach
es
hoch,
yeah)
We
gon'
send
you
up
Wir
werden
dich
hochschicken
Uh,
bitch,
I'm
going
up
Uh,
Schlampe,
ich
geh
nach
oben
And
that's
why
she
wanna
fuck
Und
deshalb
will
sie
ficken
If
I
call
my
shooters,
you
gon'
see
a
lot
of
blood
Wenn
ich
meine
Schützen
rufe,
wirst
du
'ne
Menge
Blut
sehen
See
a
lot
of
that,
you
gon'
see
a
lot
of
slugs
Viel
davon
sehen,
du
wirst
'ne
Menge
Kugeln
sehen
Fucking
on
this
ho,
man,
it
was
what
it
was
Hab
diese
Hoe
gefickt,
Mann,
es
war,
was
es
war
Treat
you
like
some
nic',
bitch,
you
only
give
me
buzz
Behandle
dich
wie
Nikotin,
Schlampe,
du
gibst
mir
nur
'nen
Kick
Uh,
when
I'm
rocking
Rick,
I
get
all
type
of
love
Uh,
wenn
ich
Rick
trage,
bekomm
ich
jede
Art
von
Liebe
Said
that
she
in
love,
she
on
all
type
of
drugs,
yeah,
yeah
Sagte,
dass
sie
verliebt
ist,
sie
ist
auf
allen
möglichen
Drogen,
yeah,
yeah
I
don't
got
no
worries,
I
got
cheddar
now
Ich
hab
keine
Sorgen,
ich
hab
jetzt
Kohle
Ooh,
I
just
popped
an
E,
I'm
feeling
better
now
Ooh,
ich
hab
grad
'ne
E
geschmissen,
fühl
mich
jetzt
besser
Running
through
these
trees,
yeah,
we
cop
'em
by
the
pound
Rennen
durch
diese
Bäume,
ja,
wir
holen
sie
pfundweise
Uh,
you
ain't
get
a
flip,
I
can't
have
your
ass
around
Uh,
du
bringst
keinen
Gewinn,
ich
kann
dich
nicht
hier
gebrauchen
Yeah,
it's
up
(uh,
uh)
Yeah,
es
geht
ab
(uh,
uh)
Yeah,
it's
up,
uh
Yeah,
es
geht
ab,
uh
Yeah,
I
had
to
trade
that
bitch,
I
don't
give
no
fucks
(give
no
fucks,
yeah)
Yeah,
ich
musste
diese
Schlampe
austauschen,
ich
geb
keinen
Fick
(keinen
Fick,
yeah)
Yeah,
ran
up
that
sack,
I
got
my
bucks,
okay
(got
my
bucks,
yeah)
Yeah,
hab
den
Sack
vollgemacht,
ich
hab
meine
Kohle,
okay
(hab
meine
Kohle,
yeah)
I
could
teach
you
how
to
run
it
up,
okay
(run
it
up,
yeah)
Ich
könnt'
dir
beibringen,
wie
man
es
hochmacht,
okay
(mach
es
hoch,
yeah)
Tropicana
worth
two
hundred,
bezel,
love
to
stunt
it
Tropicana
ist
zweihundert
wert,
Lünette,
liebe
es,
damit
zu
protzen
Uh,
I
ain't
playing
with
a
stain,
you
want
it,
I
might
stun
you
Uh,
ich
leg
mich
nicht
mit
Abschaum
an,
du
willst
es,
ich
könnt
dich
umhauen
Yeah,
I
just
unsealed
the
good
pack,
it's
like
onions
Yeah,
hab
grad
das
gute
Pack
aufgemacht,
es
ist
wie
Zwiebeln
Shed
a
tear,
send
another
'Wood
back
and
it's
busting
Vergieße
'ne
Träne,
schick
noch
'nen
'Wood
hinterher
und
es
knallt
Oh,
we
just
ran
it
up,
fell
in
love
chasing
racks
Oh,
wir
haben
es
grad
hochgemacht,
haben
uns
verliebt,
als
wir
Batzen
jagten
Baby,
I'm
not
the
one,
I
don't
want
to
change
your
mind
Baby,
ich
bin
nicht
der
Richtige,
ich
will
deine
Meinung
nicht
ändern
Have
your
discussions,
doing
me
so
fluently
Führ
deine
Diskussionen,
ich
zieh
mein
Ding
so
locker
durch
Come
enjoy
the
luxuries,
easily
could
change
your
vibe,
like
Komm,
genieß
den
Luxus,
könnte
leicht
deine
Stimmung
ändern,
so
wie
I
don't
got
no
worries,
I
got
cheddar
now
Ich
hab
keine
Sorgen,
ich
hab
jetzt
Kohle
Ooh,
I
just
popped
an
E,
I'm
feeling
better
now
Ooh,
ich
hab
grad
'ne
E
geschmissen,
fühl
mich
jetzt
besser
Running
through
these
trees,
yeah,
we
cop
'em
by
the
pound
Rennen
durch
diese
Bäume,
ja,
wir
holen
sie
pfundweise
Uh,
you
ain't
get
a
flip,
I
can't
have
your
ass
around
Uh,
du
bringst
keinen
Gewinn,
ich
kann
dich
nicht
hier
gebrauchen
Yeah,
it's
up
(up)
Yeah,
es
geht
ab
(ab)
Yeah,
it's
up
Yeah,
es
geht
ab
Yeah,
I
had
to
trade
that
bitch,
I
don't
give
no
fucks
Yeah,
ich
musste
diese
Schlampe
austauschen,
ich
geb
keinen
Fick
Yeah,
ran
up
that
sack,
I
got
my
bucks,
okay
(got
my
bucks,
yeah)
Yeah,
hab
den
Sack
vollgemacht,
ich
hab
meine
Kohle,
okay
(hab
meine
Kohle,
yeah)
I
could
teach
you
how
to
run
it
up,
okay
(run
it
up,
yeah)
Ich
könnt'
dir
beibringen,
wie
man
es
hochmacht,
okay
(mach
es
hoch,
yeah)
Run
it
up,
yeah,
yeah
Mach
es
hoch,
yeah,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Lasnier, Tahj Morgan, Lasse Kramhoeft, Julius Roosevelt Terrell, Khaleel Kenyatte Griffin, Andre Dontrel
Attention! Feel free to leave feedback.