Lyrics and translation TyFontaine - By MySelf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unapologetic,
sorry
not
sorry
Бесцеремонный,
ни
о
чем
не
жалею,
Living
in
a
fucking
fairy
tale,
my
bitch
is
a
Barbie
Живу
как
в
гребаной
сказке,
моя
сучка
- Барби.
I
been
in
LA,
it's
hard
to
find
something
naturally
gorgeous
Я
был
в
Лос-Анджелесе,
трудно
найти
что-то
естественно
прекрасное.
Just
got
off
multiple
Teslas,
shoutout
Elon,
I'm
soaring
Только
что
слез
с
нескольких
Тесл,
спасибо
Илону,
я
парю.
Off
the
drugs,
she
get
nasty,
all
she
wan'
do
is
record
it
Под
кайфом
она
становится
развратной,
все,
что
она
хочет
делать,
это
записывать
это.
She
like
one
of
my
wives,
I
got
multiple
like
a
Mormon
Она
как
одна
из
моих
жен,
у
меня
их
несколько,
как
у
мормона.
Champagne
showers,
we
toasting
with
the
guys
at
the
top
of
Olympus
Шампанское
льется
рекой,
мы
поднимаем
тосты
с
парнями
на
вершине
Олимпа.
Keep
an
eye
on
the
closest
to
me,
they
got
the
most
ammunition
Следи
за
теми,
кто
ближе
ко
мне,
у
них
больше
всего
патронов.
All
by
myself
(huh)
Сам
по
себе
(ха)
I
been
makin'
enemies,
they
been
hatin'
Я
нажил
себе
врагов,
они
ненавидят
меня.
I
been
tryna
build
an
entity,
said
I
was
wasting
energy
but
I
tell
'em
Я
пытался
построить
империю,
говорили,
что
я
трачу
силы
зря,
но
я
им
скажу:
All
by
myself
(bitch)
Сам
по
себе
(сучка)
I
been
getting
to
it,
speaking
money,
talk
so
fluent
(uh)
Я
добиваюсь
своего,
говорю
на
языке
денег,
говорю
так
бегло
(а)
All
by
myself,
I
tend
to
overdo
it
Сам
по
себе,
я
склонен
перебарщивать.
All
by
myself,
I
tend
to
over
-
Сам
по
себе,
я
склонен
пере
-
All
by
myself,
I
tend
to
over
-,
okay
Сам
по
себе,
я
склонен
пере
-,
окей
All
by
myself,
I
tend
to
-,
uh,
okay
Сам
по
себе,
я
склонен
-,
э,
окей
Chrome
hearts
on
my
ass,
to
get
like
this,
it
was
a
task
Chrome
Hearts
на
моей
заднице,
чтобы
добиться
этого,
пришлось
потрудиться.
I
know
a
couple
niggas
wanna
take
what's
mine
in
a
Nike
mask
Я
знаю
пару
ниггеров,
которые
хотят
забрать
мое
в
маске
Nike.
Yes,
bitch
I
be
fucking
on
your
friend,
why
would
you
ask?
Да,
сучка,
я
трахаю
твою
подругу,
зачем
спрашиваешь?
My
life
is
too
short
to
be
worried
'bout
you
and
your
past
life
Моя
жизнь
слишком
коротка,
чтобы
беспокоиться
о
тебе
и
твоей
прошлой
жизни.
Playing
games
and
pushing
on
your
buttons
my
favorite
past
time
Играть
с
тобой
и
нажимать
на
твои
кнопки
- мое
любимое
занятие.
My
check
and
respect
is
all
I
need,
I'm
in
my
damn
prime
Моя
зарплата
и
уважение
- это
все,
что
мне
нужно,
я
в
самом
расцвете
сил.
Might
just
take
a
vibe
out
to
Tulum
to
give
her
tan
lines
Может
быть,
отвезу
ее
в
Тулум,
чтобы
она
позагорала.
Sipping
on
tequila,
Casa'
hit
me
like,
oh,
oh,
my
Потягиваю
текилу,
Каса
бьет
меня
как,
о,
о,
моя.
All
by
myself
(huh)
Сам
по
себе
(ха)
I
been
makin'
enemies,
they
been
hatin'
Я
нажил
себе
врагов,
они
ненавидят
меня.
I
been
tryna
build
an
entity,
said
I
was
wasting
energy
but
I
tell
'em
Я
пытался
построить
империю,
говорили,
что
я
трачу
силы
зря,
но
я
им
скажу:
All
by
myself
(bitch)
Сам
по
себе
(сучка)
I
been
getting
to
it,
speaking
money,
talk
so
fluent
(uh)
Я
добиваюсь
своего,
говорю
на
языке
денег,
говорю
так
бегло
(а)
All
by
myself,
I
tend
to
overdo
it
Сам
по
себе,
я
склонен
перебарщивать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julius Roosevelt Terrell, Simarpreet Singh Bahia, Fedor Kulachkov, Isaiah Blouir, Fnz, Armani Chanel Mitchell
Attention! Feel free to leave feedback.