Lyrics and translation TyFontaine - Studio Junkie
Studio Junkie
Студийный Наркоман
Three
days,
no
sleep
Три
дня
без
сна,
I'm
a
studio
junkie
Я
студийный
наркоман.
This
about
my
legacy,
not
about
no
paper
shit
Это
всё
ради
моего
наследия,
а
не
ради
бумажек.
You
can't
get
no
paper,
bitch,
unless
you
go
and
take
a
risk
Ты
не
заработаешь
ни
копейки,
детка,
если
не
будешь
рисковать.
Is
you
really
'bout
it?
I
don't
think
you
really
'bout
it
(uh)
Ты
правда
в
деле?
Не
думаю,
что
ты
правда
в
деле
(у).
Take
my
spliffs
and
count
'em
(uh)
Возьми
мои
косяки
и
посчитай
их
(а).
I
can't
keep
a
clean
coat
Не
могу
держать
свой
пиджак
в
чистоте,
I'm
sipping
on
dirty
lo'
Я
потягиваю
грязный
сироп.
She
don't
want
no
sober
love
Она
не
хочет
трезвой
любви,
Percocet
gon'
say
what's
up
Перкоцет
ей
скажет
"привет".
Oh,
fuck
you
mean?
О,
чё
ты
имеешь
в
виду?
Fuck
they
talkin'
'bout?
О
чём
они
говорят?
Fuck
you
mean?
(Uh)
Чё
ты
имеешь
в
виду?
(у)
Fuck
you
mean?
Чё
ты
имеешь
в
виду?
Fuck
they
talkin'
'bout?
О
чём
они
говорят?
Fuck
you
mean?
Чё
ты
имеешь
в
виду?
What
do
you
mean
by
that?
Что
ты
этим
хочешь
сказать?
Three
days,
no
sleep
Три
дня
без
сна,
I'm
a
studio
junkie
Я
студийный
наркоман.
This
about
my
legacy,
not
about
no
paper
shit
Это
всё
ради
моего
наследия,
а
не
ради
бумажек.
You
can't
get
no
paper,
bitch,
unless
you
go
and
take
a
risk
Ты
не
заработаешь
ни
копейки,
детка,
если
не
будешь
рисковать.
Three
days,
no
sleep
Три
дня
без
сна,
I'm
a
studio
junkie
(studio
junkie)
Я
студийный
наркоман
(студийный
наркоман).
This
about
my
legacy,
not
about
no
paper
shit
Это
всё
ради
моего
наследия,
а
не
ради
бумажек.
You
can't
get
no
paper,
bitch,
unless
you
go
and
take
a
risk
Ты
не
заработаешь
ни
копейки,
детка,
если
не
будешь
рисковать.
It's
inevitable
that
I'm
sipping
Pinot
on
the
top
floor
(inevitable)
Неизбежно,
что
я
потягиваю
Пино
на
верхнем
этаже
(неизбежно).
With
the
check
in,
man,
I
hit
the
dance
like
I'm
hot
sauce
С
чеком
в
руках,
детка,
я
зажигаю
танцпол
как
острый
соус.
That
one
boss,
lacrosse
Тот
самый
босс,
лакросс.
Brodie
got
sticks
in
the
field
with
it
and
get
real
with
it,
whoa
Братан
гоняет
по
полю
с
клюшкой
и
делает
всё
по-настоящему,
воу.
Three
days,
no
sleep
Три
дня
без
сна,
I'm
a
studio
junkie
(studio
junkie)
Я
студийный
наркоман
(студийный
наркоман).
This
about
my
legacy,
not
about
no
paper
shit
Это
всё
ради
моего
наследия,
а
не
ради
бумажек.
You
can't
get
no
paper,
bitch,
unless
you
go
and
take
a
risk
Ты
не
заработаешь
ни
копейки,
детка,
если
не
будешь
рисковать.
Three
days,
no
sleep
Три
дня
без
сна,
I'm
a
studio
junkie
Я
студийный
наркоман.
This
about
my
legacy,
not
about
no
paper
shit
Это
всё
ради
моего
наследия,
а
не
ради
бумажек.
You
can't
get
no
paper,
bitch,
unless
you
go
and
take
a
risk
Ты
не
заработаешь
ни
копейки,
детка,
если
не
будешь
рисковать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.