Lyrics and translation TyFontaine - When The Lights GO OUT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When The Lights GO OUT
Когда гаснут огни
I
had
potential
to
fall,
but
I
had
to
give
it
my
all
У
меня
был
шанс
провалиться,
но
я
должен
был
выложиться
на
полную
If
I
came
here,
I
came
here
to
win
Если
я
пришел
сюда,
то
пришел
побеждать
Fuck
it
I'm
goin'
commando,
ain't
doin'
no
draw
К
черту,
я
иду
в
атаку,
никаких
тебе
перестрелок
Half
a
ticket
on
some
outlandish
shit
Полтинник
на
какую-то
дикую
фигню
Fuck,
can't
even
remember
what
I
bought
Блин,
даже
не
помню,
что
купил
I'm
going
to
channel
my
brain,
tryna
know
all
the
rules
to
the
game
Сосредотачиваюсь,
пытаюсь
понять
все
правила
игры
I'm
highly
favored,
I
feel
like
the
savior
Я
в
фаворе,
чувствую
себя
спасителем
I
know
we
ain't
built
the
same
Знаю,
мы
созданы
не
одинаковыми
She
say
it's
indescribable
when
I
make
her
feel
a
way
Говоришь,
не
можешь
описать,
что
чувствуешь,
когда
я
делаю
тебе
приятно
I
did
everything
I
could
to
be
a
better
me
today
Сегодня
я
сделал
все,
чтобы
стать
лучше
When
the
lights
go
out,
so
doеs
the
sun
Когда
гаснут
огни,
гаснет
и
солнце
When
it's
all
said,
all
said
and
done
Когда
все
сказано
и
сделано
Arе
you
proud
of
yourself
and
what
you've
become?
Ты
гордишься
собой
и
тем,
кем
стала?
Are
you
proud
of
yourself
and
what
you've
become?
Ты
гордишься
собой
и
тем,
кем
стала?
Hopped
out
the
faucet,
I
hopped
out
the
lake
Вылез
из-под
крана,
вылез
из
озера
She
got
a
waterfall
under
the
waist
У
нее
под
платьем
целый
водопад
I
don't
do
lie
no
more,
we
don't
do
weights
Больше
не
вру,
гири
не
тягаем
I
get
respect
by
the
name
and
the
face
Получаю
уважение
за
имя
и
лицо
Still
the
same
kid
from
around
the
way
Все
тот
же
пацан
с
района
And
all
of
my
niggas
counting
up
И
все
мои
ниггеры
поднимаются
We
the
richest
young
niggas
from
around
the
way
Мы
самые
богатые
молодые
ниггеры
с
нашего
района
What
you
gotta
say
about
it?
Enough
Что
ты
на
это
скажешь?
Довольно
I
see
through
that
shit,
that
little
bluff
Я
вижу
тебя
насквозь,
мелкая
ты
мошенница
Got
a
bad
lil'
bitch
tryna
get
cuffed
Есть
у
меня
плохая
цыпочка,
хочет,
чтобы
я
ее
приструнил
She
a
freak,
she
got
more
than
a
crush
Она
фрик,
у
нее
не
просто
мимолетная
влюбленность
Pop
it
open,
she
bubble
like
crush
Открывается
передо
мной,
пузырится,
как
газировка
Flip
a
brick
and
then
I
buss
it,
dawn
'til
it's
dusk
Переверну
кирпичик
и
трахну
ее,
с
рассвета
до
заката
No
matter
what
I
said,
I'm
sorry
if
you
was
misled
Что
бы
я
ни
говорил,
прости,
если
ввел
тебя
в
заблуждение
I
never
said
that
was
us
Никогда
не
говорил,
что
это
были
мы
When
the
lights
go
out,
so
does
the
sun
Когда
гаснут
огни,
гаснет
и
солнце
When
it's
all
said,
all
said
and
done
Когда
все
сказано
и
сделано
Are
you
proud
of
yourself
and
what
you've
become?
Ты
гордишься
собой
и
тем,
кем
стала?
Are
you
proud
of
yourself
and
what
you've
become?
Ты
гордишься
собой
и
тем,
кем
стала?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 0, Isaiah Blouir, Fedor Kulachkov, Fnz, Julius Roosevelt Terrell
Attention! Feel free to leave feedback.