Lyrics and translation Tyago Griffo - Dos Amantes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
tanto
esconderse
se
han
vuelto
invisibles,
Оттого,
что
так
прятались,
стали
невидимы,
De
tanto
silencio
se
han
vuelto
callados,
Оттого,
что
так
молчали,
стали
безмолвны,
De
tanto
mentir
no
les
queda
mentiras,
Оттого,
что
так
лгали,
не
осталось
лжи,
Para
verse
a
caso
más
de
lo
esperado
Чтобы
видеться
чаще,
чем
хотелось
бы.
Por
más
que
se
extrañen
deben
ser
extraños,
Как
бы
ни
скучали,
должны
быть
чужими,
Aunque
al
extrañarse
se
mueran
de
pena,
Хоть
от
тоски
этой
умирают
от
боли,
Son
la
tierra
el
agua,
Они
как
земля
и
вода,
Cada
uno
en
su
lado,
que
se
vuelven
barro
en
la
cama
ajena.
Каждый
на
своей
стороне,
что
становятся
грязью
в
чужой
постели.
Son
exclavos,
prisioneros
de
esta
locura
que
Рабы,
пленники
этого
безумия,
которое
Sientes,
de
este
amor
que
los
consume
lentamente.
Ты
чувствуешь,
этой
любви,
что
медленно
нас
сжигает.
Dos
amantes
que
sienten
en
el
beso
envenenado,
Два
любовника,
что
чувствуют
в
отравленном
поцелуе,
La
sed
de
dos
cuerpos
desesperados,
por
beber
de
la
copa
del
pecado.
Жажду
двух
отчаявшихся
тел,
испить
из
чаши
греха.
Dos
amantes
que
inhalan
todo
el
polvo
destructivo,
Два
любовника,
что
вдыхают
всю
разрушительную
пыль,
De
este
amor
que
se
ríe
a
carcajadas,
Этой
любви,
что
смеется
во
весь
голос,
Cuando
los
ve
partir
tan
destruido,
Когда
видит,
как
они
уходят
разбитыми,
Dos
amantes
somos
que
se
aman
con
locura,,
ella
y
yo,
hooo.
Два
любовника
- мы,
что
любят
друг
друга
безумно,
ты
и
я,
ооо.
Auque
no
halla
luna
pueden
ver
de
noche,
Даже
без
луны
могут
видеть
ночью,
Tienen
afilados
todos
los
sentidos,
Все
чувства
их
обострены,
Como
criminales
limpiarán
sus
huellas,
Как
преступники,
заметают
следы,
Por
donde
han
llegado,
por
donde
se
han
hido.
Там,
где
пришли,
там,
где
ушли.
Son
exclavos,
prisioneros
de
esta
locura
que
Рабы,
пленники
этого
безумия,
которое
Sienten
de
este
amor
que
los
consume
lentamente.
Чувствуют,
этой
любви,
что
медленно
их
сжигает.
Dos
amantes
que
sienten
en
el
beso
envenenado,
Два
любовника,
что
чувствуют
в
отравленном
поцелуе,
La
sed
de
dos
cuerpos
desesperado
por
beber
de
la
copa
del
pecado.
Жажду
двух
отчаявшихся
тел
испить
из
чаши
греха.
Dos
amantes
que
inhalan
todo
el
polvo
destructivo,
Два
любовника,
что
вдыхают
всю
разрушительную
пыль,
De
ese
amor
que
se
ríe
a
carcajadas,
Этой
любви,
что
смеется
во
весь
голос,
Cuando
los
ve
partir
tan
destruidos,
Когда
видит
их
уходящими
разбитыми,
Dos
amantes
somos
que
se
aman
con
locura,,
ella
y
yo,
Ho,
Два
любовника
- мы,
что
любят
друг
друга
безумно,
ты
и
я,
о,
Ho,
(ella
y
yoo,
hooo.)
О,
(ты
и
я,
ооо.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.