Tyga feat. Cher - Found Someone - translation of the lyrics into German

Found Someone - Cher , Tyga translation in German




Found Someone
Jemanden gefunden
Don't you know?
Weißt du nicht?
So many things, they come and go
So viele Dinge, sie kommen und gehen
Like your words that once rang true
Wie deine Worte, die einst wahr klangen
Just like the love I thought I found in you
Genau wie die Liebe, die ich in dir zu finden glaubte
But you walked away when I needed you most
Aber du bist gegangen, als ich dich am meisten brauchte
Now maybe, baby, maybe, baby
Jetzt vielleicht, Baby, vielleicht, Baby
(I found someone) who gon' love me good, who gon' fuck me good
(Ich hab jemanden gefunden) die mich gut lieben wird, die mich gut ficken wird
Tell me it's all good, give me the details so it's understood
Sag mir, es ist alles gut, gib mir die Details, damit es verstanden wird
Ain't gotta worry 'bout her, trust me, I'm all good
Musst dir keine Sorgen um sie machen, vertrau mir, bei mir ist alles gut
(Found someone) who gon' love me better, who gon' treat me better
(Jemanden gefunden) die mich besser lieben wird, die mich besser behandeln wird
And she keep it wetter, yeah, keep it warm whether it's cold weather
Und sie hält es feuchter, yeah, hält es warm, egal ob kaltes Wetter ist
If I fall apart, she gon' keep us together
Wenn ich zerbreche, wird sie uns zusammenhalten
(Found someone) yeah, she a go-getter, I'ma go and get her
(Jemanden gefunden) yeah, sie ist eine Macherin, ich werd' hingehen und sie holen
It was all written, if she wanna ride with me, I'ma ride wit' her
Es war alles geschrieben, wenn sie mit mir ziehen will, werd' ich mit ihr ziehen
Hunnid thou' for the keys and the wrist lit up
Hundert Riesen für die Schlüssel und das Handgelenk funkelt
She don't play games and we don't entertain
Sie spielt keine Spielchen und wir geben uns nicht mit sowas ab
Leave that other shit alone, we keepin' the faith
Lass den anderen Scheiß beiseite, wir bewahren den Glauben
Cash in the suitcase, straight out the face
Bargeld im Koffer, direkt auf den Tisch
If we slow up the pace, I give her the space (maybe, baby, baby)
Wenn wir das Tempo drosseln, gebe ich ihr den Raum (vielleicht, Baby, Baby)
Stars in the driveway, I give her the Wraith
Sterne in der Einfahrt, ich gebe ihr den Wraith
Gave you the keys to my heart, don't give it away (baby)
Gab dir die Schlüssel zu meinem Herzen, gib sie nicht weg (Baby)
If the grass ain't greener, it's better to stay (baby)
Wenn das Gras nicht grüner ist, ist es besser zu bleiben (Baby)
I let her get away, but it's okay
Ich ließ sie gehen, aber es ist okay
(I found someone) who gon' love me good, who gon' fuck me good
(Ich hab jemanden gefunden) die mich gut lieben wird, die mich gut ficken wird
Tell me it's all good, give me the details so it's understood
Sag mir, es ist alles gut, gib mir die Details, damit es verstanden wird
Ain't gotta worry 'bout her, trust me, I'm all good
Musst dir keine Sorgen um sie machen, vertrau mir, bei mir ist alles gut
(Found someone) who gon' love me better, who gon' treat me better
(Jemanden gefunden) die mich besser lieben wird, die mich besser behandeln wird
And she keep it wetter (baby)
Und sie hält es feuchter (Baby)
Yeah, keep it warm whether it's cold weather (baby)
Yeah, hält es warm, egal ob kaltes Wetter ist (Baby)
If I fall apart, she gon' keep us together
Wenn ich zerbreche, wird sie uns zusammenhalten
Found someone
Jemanden gefunden
It's me
Ich bin's
I was callin' to say I, I love you
Ich rief an, um zu sagen, ich, ich liebe dich
(I found someone) we gon' sit and plot, we gon' set up shop
(Ich hab jemanden gefunden) wir werden sitzen und planen, wir werden ein Geschäft aufbauen
We gon' buy the block, twin flame, lifetime, partner in crime
Wir werden den Block kaufen, Zwillingsflamme, lebenslang, Partner fürs Verbrechen
They gon' say you at your best, put you in your prime
Sie werden sagen, du bist in Bestform, bringen dich in deine Blütezeit
It's all cerebral, leave emotions in the deep end
Es ist alles rational, lass Gefühle am tiefen Ende
Don't compare me to your ex, I ain't like him
Vergleich mich nicht mit deinem Ex, ich bin nicht wie er
Yeah, I'm like that, sink your battleship
Yeah, so bin ich, versenke dein Schlachtschiff
Like a lifeguard, pull up to your dock, dive in (maybe, baby, baby)
Wie ein Rettungsschwimmer, fahre an deinen Steg, tauche ein (vielleicht, Baby, Baby)
Don't chime in, let the bells ring
Misch dich nicht ein, lass die Glocken läuten
Let the flowers spring, bring two rings (baby)
Lass die Blumen sprießen, bring zwei Ringe (Baby)
Be the first queen, I'm the last king (baby)
Sei die erste Königin, ich bin der letzte König (Baby)
This our thing, let Cher sing
Das ist unser Ding, lass Cher singen
(I found someone) yeah, who gon' love me good, who gon' fuck me good
(Ich hab jemanden gefunden) yeah, die mich gut lieben wird, die mich gut ficken wird
Tell me it's all good, give me the details so it's understood
Sag mir, es ist alles gut, gib mir die Details, damit es verstanden wird
Ain't gotta worry 'bout her, trust me, I'm all good
Musst dir keine Sorgen um sie machen, vertrau mir, bei mir ist alles gut
(Found someone) who gon' love me better, who gon' treat me better
(Jemanden gefunden) die mich besser lieben wird, die mich besser behandeln wird
And she keep it wetter (baby)
Und sie hält es feuchter (Baby)
Yeah, keep it warm whether it's cold weather (baby)
Yeah, hält es warm, egal ob kaltes Wetter ist (Baby)
If I fall apart, she gon' keep us together
Wenn ich zerbreche, wird sie uns zusammenhalten
(Found someone) who gon' fuck me good, tell me it's all good
(Jemanden gefunden) die mich gut ficken wird, sag mir, es ist alles gut
Give me the details so it's understood
Gib mir die Details, damit es verstanden wird
Ain't gotta worry 'bout her
Musst dir keine Sorgen um sie machen
(Found someone) who gon' treat me better, and she keep it wetter (baby)
(Jemanden gefunden) die mich besser behandeln wird, und sie hält es feuchter (Baby)
Yeah, keep it warm (baby), if I fall apart
Yeah, hält es warm (Baby), wenn ich zerbreche
I found someone
Ich hab jemanden gefunden
To take away the heartache
Um den Herzschmerz wegzunehmen
To take away the loneliness
Um die Einsamkeit wegzunehmen
I've been feelin' since you've been gone
Die ich gefühlt habe, seit du weg bist





Writer(s): Michael Bolton, Mark Mangold


Attention! Feel free to leave feedback.