Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who′s
that
creepin
in
my
rearview?
Niggas
better
duck
round
me
Кто
это
крадется
в
моем
зеркале
заднего
вида?
Парням
лучше
убраться
с
моего
пути,
Cuz
I
got
drama
потому
что
у
меня
проблемы.
Chevy
with
the
scrape
doors
open
Шевроле
с
поцарапанными
открытыми
дверями,
Low
ridin
on
these
west
side
streets
низко
качу
по
улицам
западной
стороны.
I
got
drama,
fix
that
little
homie,
fix
that
attitude
around
me
У
меня
проблемы,
исправься,
дружок,
измени
свое
отношение
ко
мне,
Cuz
I
got
drama
потому
что
у
меня
проблемы.
Put
my
whole
team
on,
now
niggas
can't
sleep
fuck
beef
Вся
моя
команда
наготове,
теперь
этим
парням
не
уснуть,
к
черту
разборки,
Cuz
I
got
drama
потому
что
у
меня
проблемы.
Maniac,
might
gotta
kill
em
Маньяк,
возможно,
придется
их
убить.
Loose
screw
with
a
filler,
brainiac,
pussy
you
a
rat
Сорванная
башня
с
зажигалкой,
умник,
ты
крыса.
We
done
advance,
this
a
fuckin
trap
ramp
Мы
продвинулись,
это
чертов
трамплин
для
ловушки.
Park
garage
and
the
Cadillac
fully
automack
Парковка
и
Кадиллак
с
полной
автоматикой.
Tech
sound
of
the
rata
tat
tat,
bet
the
beat
bang
like
a
beat
from
battle
K
Звук
техники
- ратататата,
бьюсь
об
заклад,
бит
качает,
как
бит
от
Battle
K.
You
Sylvester
when
it
come
to
rap
Ты
Сильвестр,
когда
дело
доходит
до
рэпа.
I
put
mosaic
on
the
doormat
Я
положил
мозаику
на
коврик
у
двери.
Kings
like
I′m
reppin
sack
town
Короли,
как
будто
я
представляю
Сакраменто.
Cut
a
nigga
no
slack,
fuck
that
Не
дам
никому
спуску,
к
черту
это.
Nigga
I'm
ready
Чувак,
я
готов.
And
I'm
my
brother′s
keeper,
trust
no
B
here
but
me
sir
И
я
хранитель
моего
брата,
не
доверяй
никому
здесь,
кроме
меня,
сэр.
Jesus
let
me
breathe
in
all
this
reefer
Иисус,
дай
мне
вдохнуть
всю
эту
травку.
These
niggas
getting
too
close,
I
can
see
them
Эти
парни
подбираются
слишком
близко,
я
их
вижу.
See
no,
hear
no
evil,
I
am
Caesar
Не
вижу
зла,
не
слышу
зла,
я
Цезарь.
Lookin
for
a
soul,
I′m
your
leader
Ищу
душу,
я
твой
лидер.
This
is
what
you
wanted,
right?
(right)
Это
то,
чего
ты
хотела,
верно?
(верно)
Don't
test
me
motherfucker,
I
hold
your
life
Не
испытывай
меня,
сучка,
я
держу
твою
жизнь
в
своих
руках.
Who′s
that
creepin
in
my
rearview?
Niggas
better
duck
round
me
Кто
это
крадется
в
моем
зеркале
заднего
вида?
Парням
лучше
убраться
с
моего
пути,
Cuz
I
got
drama
потому
что
у
меня
проблемы.
Chevy
with
the
scrape
doors
open
Шевроле
с
поцарапанными
открытыми
дверями,
Low
ridin
on
these
west
side
streets
низко
качу
по
улицам
западной
стороны.
I
got
drama,
fix
that
little
homie,
fix
that
attitude
around
me
У
меня
проблемы,
исправься,
дружок,
измени
свое
отношение
ко
мне,
Cuz
I
got
drama
потому
что
у
меня
проблемы.
Put
my
whole
team
on,
now
niggas
can't
sleep
fuck
beef
Вся
моя
команда
наготове,
теперь
этим
парням
не
уснуть,
к
черту
разборки,
Cuz
I
got
drama
потому
что
у
меня
проблемы.
Get
your
life
before
I
get
it,
get
your
wife
before
I
hit
it
Береги
свою
жизнь,
пока
я
ее
не
забрал,
береги
свою
жену,
пока
я
ее
не
трахнул.
Backstabbers
in
the
house
with
a
knife
from
the
kitchen
Предатели
в
доме
с
ножом
из
кухни.
Cut
throats
wanna
pop
my
collar
Головорезы
хотят
сорвать
мой
воротник.
Tryna
get
close
to
stop
my
holla
Пытаются
подобраться
поближе,
чтобы
заткнуть
меня.
Dreamkillers
shoot
you
ideas
down
Разрушители
мечтаний
уничтожают
твои
идеи.
Death
to
the
threats
the
only
thing
I
hear
now
Смерть
угрозам
- единственное,
что
я
слышу
сейчас.
Is
the
money
talking
like
an
auction,
spaceship
that
I′m
parking
makes
me
Martian
Это
деньги
говорят,
как
на
аукционе,
космический
корабль,
на
котором
я
паркуюсь,
делает
меня
марсианином.
Caution,
I
be
spending,
might
be
nauseous
Осторожно,
я
трачу,
может
быть,
тошнит.
Take
your
bitch
to
breakfast,
give
her
sausage
Отведу
твою
сучку
на
завтрак,
дам
ей
сосиску.
Shorty
I
got
drama,
no
sleeping
over
here,
no
need
pajamas
Малышка,
у
меня
проблемы,
никаких
ночевок
здесь,
пижама
не
нужна.
Take
everything
with
you
take
your
garments,
got
a
crazy
baby
momma
dont
leave
no
comments
Забери
все
с
собой,
забери
свою
одежду,
у
меня
сумасшедшая
мамаша,
не
оставляй
комментариев.
One
time
if
you
creepin',
watch
them
niggas
who
be
peepin′
Один
раз,
если
ты
крадешься,
следи
за
теми
парнями,
которые
подглядывают.
Who's
that
creepin
in
my
rearview?
Niggas
better
duck
round
me
Кто
это
крадется
в
моем
зеркале
заднего
вида?
Парням
лучше
убраться
с
моего
пути,
Cuz
I
got
drama
потому
что
у
меня
проблемы.
Chevy
with
the
scrape
doors
open
Шевроле
с
поцарапанными
открытыми
дверями,
Low
ridin
on
these
west
side
streets
низко
качу
по
улицам
западной
стороны.
I
got
drama,
fix
that
little
homie,
fix
that
attitude
around
me
У
меня
проблемы,
исправься,
дружок,
измени
свое
отношение
ко
мне,
Cuz
I
got
drama
потому
что
у
меня
проблемы.
Put
my
whole
team
on,
now
niggas
can't
sleep
fuck
beef
Вся
моя
команда
наготове,
теперь
этим
парням
не
уснуть,
к
черту
разборки,
Cuz
I
got
drama
потому
что
у
меня
проблемы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.