Lyrics and translation Tyga feat. Ty Dolla $ign - Move to L.A.
You
should
move
to
L.A.
with
your
best
friend
Ты
должен
переехать
в
Лос-Анджелес
со
своим
лучшим
другом.
You
should
move
to
L.A.
with
your
best
friend
Ты
должен
переехать
в
Лос-Анджелес
со
своим
лучшим
другом.
You
should
move
to
L.A.
with
your
best
friend
Ты
должен
переехать
в
Лос-Анджелес
со
своим
лучшим
другом.
You
should
move
to
L.A.
with
your
best
friend
Ты
должен
переехать
в
Лос-Анджелес
со
своим
лучшим
другом.
You
should
move
to
L.A.
with
your
best
friend
Ты
должен
переехать
в
Лос-Анджелес
со
своим
лучшим
другом.
You
should
move
to
L.A.
with
your
best
friend
Ты
должен
переехать
в
Лос-Анджелес
со
своим
лучшим
другом.
'Cause
I
ain't
here
to
play
with
you
Потому
что
я
здесь
не
для
того,
чтобы
играть
с
тобой.
Baby,
you
gon'
get
this
work
Детка,
ты
получишь
эту
работу.
'Cause
I
ain't
here
to
play
with
you
Потому
что
я
здесь
не
для
того,
чтобы
играть
с
тобой.
Baby,
you
gon'
get
this
work
Детка,
ты
получишь
эту
работу.
Yeah,
baby
you
gon'
get
this
9 to
5
Да,
детка,
ты
получишь
от
9 до
5.
5 to
9 and
overtime
От
5 до
9 и
сверхурочно.
Yeah,
you
know
it's
only
right
Да,
ты
знаешь,
что
это
правильно.
Uh,
you
know
it's
only
right
Ты
знаешь,
что
это
правильно.
Now,
Raww
be
the
man,
wanna
see
you
doin'
good
А
теперь
будь
мужиком,
хочу
увидеть,
как
ты
делаешь
добро.
I
don't
wanna
get
rich,
leave
you
in
the
hood
Я
не
хочу
разбогатеть,
оставлю
тебя
в
гетто.
Girl,
in
my
eyes,
you
the
baddest
Девочка,
в
моих
глазах
ты
самая
плохая.
The
reason
why
I
love
you
Причина,
по
которой
я
люблю
тебя.
You
don't
like
me,
kill
my
status
Я
тебе
не
нравлюсь,
убей
мой
статус.
I
see
you
livin'
average,
I'd
be
offended
Я
вижу,
ты
живешь
в
среднем,
я
бы
обиделся.
If
they
see
you
with
me,
they
gon'
wanna
take
pictures
Если
они
увидят
тебя
со
мной,
они
захотят
сфотографироваться.
Bitch
so
bad,
I
hope
they
get
your
face
in
it
Сучка
такая
плохая,
надеюсь,
они
поймают
твое
лицо.
I'm
just
tryna
Jay
Leno,
you
know,
stay
up
late
with
you
Я
просто
пытаюсь
Джей
Лено,
знаешь,
не
спать
допоздна.
You
should
move
to
L.A.
with
your
best
friend
Ты
должен
переехать
в
Лос-Анджелес
со
своим
лучшим
другом.
Get
you
a
condo
and
a
new
Benz
Куплю
тебе
квартиру
и
новый
"Бенц".
Bad
girl,
bad
girl,
baddest
girl
Плохая
девочка,
плохая
девочка,
самая
плохая
девочка.
Eatin'
Whole
Foods
but
ya
got
a
fatty,
girl
Я
ем
целую
еду,
но
у
тебя
жирная,
девочка.
She
call
me
lil
daddy,
she
a
daddy's
girl
Она
зовет
меня
папочкой,
она
папина
девочка.
I
let
her
breathe,
whoo
Я
позволил
ей
дышать,
у-у
...
Then
I
tell
her,
"Get
back
at
it,
girl"
Затем
я
говорю
ей:"вернись
к
этому,
детка".
'Cause
I
ain't
here
to
play
with
you
Потому
что
я
здесь
не
для
того,
чтобы
играть
с
тобой.
Baby,
you
gon'
get
this
work
Детка,
ты
получишь
эту
работу.
Yeah,
baby
you
gon'
get
this
9 to
5
Да,
детка,
ты
получишь
от
9 до
5.
5 to
9 and
overtime
От
5 до
9 и
сверхурочно.
'Cause
I
ain't
here
to
play
with
you
Потому
что
я
здесь
не
для
того,
чтобы
играть
с
тобой.
Baby,
you
gon'
get
this
work
Детка,
ты
получишь
эту
работу.
Yeah,
baby
you
gon'
get
this
9 to
5
Да,
детка,
ты
получишь
от
9 до
5.
5 to
9 and
overtime
От
5 до
9 и
сверхурочно.
Yeah,
you
know
it's
only
right
Да,
ты
знаешь,
что
это
правильно.
Uh,
you
know
it's
only
right
Ты
знаешь,
что
это
правильно.
Hey
mama,
won't
you
come
to
T
dada
?
Эй,
мама,
ты
не
придешь
в
та-дада?
Keep
you
in
Chanel
'cause
the
devil
wear
Prada
Держу
тебя
в
Шанель,
потому
что
Дьявол
носит
Прада.
In
the
Maybach,
then
I
smoke
the
cigara
В
"Майбахе"
я
курю
сигару.
You
should
move
to
L.A.,
I
think
I
see
your
baby
father
Тебе
стоит
переехать
в
Лос-Анджелес,
кажется,
я
вижу
твоего
отца.
Here
go
the
number
to
mi
casa
Вот
и
номер
моего
дома.
Crib
like
Pablo,
I
got
the
whole
enchilada
Хижина,
как
у
Пабло,
у
меня
целая
энчилада.
Once
you
pop
in,
it
ain't
no
stoppin'
Как
только
ты
войдешь,
это
не
остановится.
Baby,
you
gon'
get
this
work
Детка,
ты
получишь
эту
работу.
Cause
I
ain't
here
to
play
with
you
Потому
что
я
здесь
не
для
того,
чтобы
играть
с
тобой.
Take
you
on
tour,
I
can
tell
you
was
meant
for
me
Я
могу
сказать,
что
ты
была
создана
для
меня.
If
they
ask
who
your
man,
you
should
mention
me
Если
они
спросят,
Кто
твой
мужчина,
ты
должен
упомянуть
обо
мне.
I
throw
a
chain
on
you,
then
make
you
sing
for
me
Я
надеваю
на
тебя
цепь,
а
потом
заставляю
тебя
петь
для
меня.
And
you
like
to
smoke
when
you
drink
and
we
be
frustrated,
oh
baby
И
ты
любишь
курить,
когда
пьешь,
и
мы
расстраиваемся,
О,
детка.
When
our
signals
get
crossed,
I
hate
it
Когда
наши
сигналы
пересекаются,
я
ненавижу
это.
'Cause
the
more
you
treat
me
royal,
I
adore
you
Потому
что
чем
больше
ты
относишься
ко
мне
по-королевски,
я
обожаю
тебя.
That's
why
I
don't
mind
doing
all
these
things
for
you
Вот
почему
я
не
против
делать
все
это
для
тебя.
It's
only
right
we
spend
our
lonely
nights
Это
правильно,
мы
проводим
наши
одинокие
ночи.
In
the
'Rari
down
Sunset,
revving
them
pipes
В
"Рари"
опускается
закат,
крутит
трубы.
I
ain't
T.I.
but
you
get
whatever
you
like
Я
не
Ти,
но
ты
получаешь
все,
что
хочешь.
TY,
he
get
you
the
keys
tonight
Тай,
он
достанет
тебе
ключи
этой
ночью.
Just
get
on
your
flight
Просто
садись
на
свой
рейс.
Baby,
you
gon'
get
this
work
Детка,
ты
получишь
эту
работу.
Yeah,
baby
you
gon'
get
this
9 to
5
Да,
детка,
ты
получишь
от
9 до
5.
5 to
9 and
overtime
От
5 до
9 и
сверхурочно.
'Cause
I
ain't
here
to
play
with
you
Потому
что
я
здесь
не
для
того,
чтобы
играть
с
тобой.
Baby,
you
gon'
get
this
work
Детка,
ты
получишь
эту
работу.
Yeah,
baby
you
gon'
get
this
9 to
5
Да,
детка,
ты
получишь
от
9 до
5.
5 to
9 and
overtime
От
5 до
9 и
сверхурочно.
Yeah,
you
know
it's
only
right
Да,
ты
знаешь,
что
это
правильно.
Uh,
you
know
it's
only
right
Ты
знаешь,
что
это
правильно.
Know
it's
only
right
Знай,
что
это
правильно.
9 to
5,
5 to
9,
all
the
time
С
9 до
5,
с
5 до
9,
все
время.
You
should
move
to
L.A.
with
your
best
friend
Ты
должен
переехать
в
Лос-Анджелес
со
своим
лучшим
другом.
You
should
move
to
L.A.
with
your
best
friend
Ты
должен
переехать
в
Лос-Анджелес
со
своим
лучшим
другом.
You
should
move
to
L.A.
with
your
best
friend
Ты
должен
переехать
в
Лос-Анджелес
со
своим
лучшим
другом.
9 to
5,
5 to
9,
all
the
time
С
9 до
5,
с
5 до
9,
все
время.
You
should
move
to
L.A.
with
your
best
friend
Ты
должен
переехать
в
Лос-Анджелес
со
своим
лучшим
другом.
You
should
move
to
L.A.
with
your
best
friend
Ты
должен
переехать
в
Лос-Анджелес
со
своим
лучшим
другом.
You
should
move
to
L.A.
with
your
best
friend
Ты
должен
переехать
в
Лос-Анджелес
со
своим
лучшим
другом.
You
should
move
to
L.A.
with
your
best
friend
Ты
должен
переехать
в
Лос-Анджелес
со
своим
лучшим
другом.
You
should
move
to
L.A.
with
your
best
friend
Ты
должен
переехать
в
Лос-Анджелес
со
своим
лучшим
другом.
You
should
move
to
L.A.
with
your
best
friend
Ты
должен
переехать
в
Лос-Анджелес
со
своим
лучшим
другом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BENEDICT GODWIN CHIJIOKE, PHILIP GORDON
Attention! Feel free to leave feedback.