Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
only
one
I
trust
is
Benjamin
(yeah)
Yeah,
der
Einzige,
dem
ich
vertraue,
ist
Benjamin
(yeah)
Gone
off
the
drank
and
it's
boostin'
my
adrenaline
Weg
vom
Drank
und
es
pusht
mein
Adrenalin
She
wanna
play
games,
I
ain't
scrimmagin'
(scrimmagin')
Sie
will
Spielchen
spielen,
ich
spiele
nicht
mit
(spiele
nicht
mit)
Yeah,
duckin'
on
your
bitch,
and
I'm
hangin'
on
the
rim
again
(swish)
Yeah,
dunke
über
deine
Bitch,
und
ich
hänge
wieder
am
Korb
(swish)
Baby,
tell
me
what
it
is,
I
need
clarity
(clarity)
Baby,
sag
mir,
was
los
ist,
ich
brauche
Klarheit
(Klarheit)
She
down
on
one
knee,
she
wanna
marry
me
(marry
me)
Sie
ist
auf
einem
Knie,
sie
will
mich
heiraten
(mich
heiraten)
Yeah,
boost
my
ego
and
adrenaline
(boost
it,
ay)
Yeah,
pusht
mein
Ego
und
Adrenalin
(pusht
es,
ay)
I
pray
to
the
Lord,
but
he
know
I'ma
sin
again
Ich
bete
zum
Herrn,
aber
er
weiß,
ich
werde
wieder
sündigen
Only
one
I
trust
is
Benjamin
(Benjamin)
Der
Einzige,
dem
ich
vertraue,
ist
Benjamin
(Benjamin)
Uh,
yeah,
I'm
booted
up,
and
nigga,
I
don't
wear
Timberlands
Uh,
yeah,
ich
bin
drauf,
und
Nigga,
ich
trage
keine
Timberlands
Take
her
out
to
Prada,
I'm
a
gentleman
(gentleman)
Führe
sie
zu
Prada
aus,
ich
bin
ein
Gentleman
(Gentleman)
Treat
a
ten
like
a
two,
I
got
ten
times
ten
of
them
Behandle
eine
10
wie
eine
2,
ich
habe
zehnmal
zehn
von
ihnen
Uh,
cold
nigga,
keep
a
bitch
shiverin'
(shiverin')
Uh,
kalter
Nigga,
lasse
eine
Bitch
zittern
(zittern)
I
don't
ever
judge,
but
the
bitch
ain't
innocent
Ich
urteile
nie,
aber
die
Bitch
ist
nicht
unschuldig
She
wanna
see
me,
but
it's
tentative
(maybe)
Sie
will
mich
sehen,
aber
es
ist
ungewiss
(vielleicht)
She
know
I'm
a
Scorpio
scorpion
(finish
him)
Sie
weiß,
ich
bin
ein
Skorpion
Skorpion
(erledige
ihn)
Try
to
keep
it
real,
but
you
all
made
up
(made
up)
Versuchst,
echt
zu
sein,
aber
du
bist
komplett
gemacht
(gemacht)
Only
one
winner
and
it's
always
us
(us)
Nur
ein
Gewinner
und
das
sind
immer
wir
(wir)
Money
talks
and
you
nigga,
never
say
much
(nope)
Geld
spricht
und
ihr
Niggas
sagt
nie
viel
(nein)
Nigga,
I
done
said
enough
Nigga,
ich
habe
genug
gesagt
Yeah,
only
one
I
trust
is
Benjamin
(Benjamin)
Yeah,
der
Einzige,
dem
ich
vertraue,
ist
Benjamin
(Benjamin)
Gone
off
the
drank
and
it's
boostin'
my
adrenaline
Weg
vom
Drank
und
es
pusht
mein
Adrenalin
She
wanna
play
games,
I
ain't
scrimmagin'
(scrimmagin')
Sie
will
Spielchen
spielen,
ich
spiele
nicht
mit
(spiele
nicht
mit)
Yeah,
duckin'
on
your
bitch
and
I'm
hangin'
on
the
rim
again
(swish)
Yeah,
dunke
über
deine
Bitch
und
ich
hänge
wieder
am
Korb
(swish)
Baby,
tell
me
what
it
is,
I
need
clarity
(clarity)
Baby,
sag
mir,
was
los
ist,
ich
brauche
Klarheit
(Klarheit)
She
down
on
one
knee,
she
wanna
marry
me
(marry
me)
Sie
ist
auf
einem
Knie,
sie
will
mich
heiraten
(mich
heiraten)
Yeah,
boost
my
ego
and
adrenaline
(boost
it)
Yeah,
pusht
mein
Ego
und
Adrenalin
(pusht
es)
I
pray
to
the
Lord,
but
he
know
I'ma
sin
again
Ich
bete
zum
Herrn,
aber
er
weiß,
ich
werde
wieder
sündigen
Off
the
drink,
yeah
(off
the
drink),
goin'
blank,
man
(goin'
blank)
Weg
vom
Drink,
yeah
(weg
vom
Drink),
hab
'nen
Blackout,
Mann
(hab
'nen
Blackout)
In
the
bank,
yeah
(bank),
like
a
white
man
(bank)
In
der
Bank,
yeah
(Bank),
wie
ein
weißer
Mann
(Bank)
Put
the
quarter
million,
it
was
therapy
(therapy)
Hab
die
Viertelmillion
eingezahlt,
es
war
Therapie
(Therapie)
She
know
I
ain't
Drake,
but
she
wanna
take
care
of
me
Sie
weiß,
ich
bin
nicht
Drake,
aber
sie
will
sich
um
mich
kümmern
(take
care
of
me)
She
never
tell
me
no,
and
it's
scarin'
me
(scarin'
me)
Sie
sagt
mir
nie
nein,
und
das
macht
mir
Angst
(macht
mir
Angst)
Yeah,
fuckin'
twin
sisters
and
they
argue
'bout
sharin'
me
Yeah,
ficke
Zwillingsschwestern
und
sie
streiten
darüber,
mich
zu
teilen
Young
money
grew
up,
but
the
shit
was
preparin'
me
(huh,
huh)
Young
Money
wurde
erwachsen,
aber
der
Scheiß
hat
mich
vorbereitet
(huh,
huh)
Whole
lotta
money
in
the
safe
and
it's
darin'
me
(darin'
me)
Ein
Haufen
Geld
im
Safe
und
es
fordert
mich
heraus
(fordert
mich
heraus)
I'ma
buy
that
Bentley
for
her
birthday
Ich
kaufe
ihr
diesen
Bentley
zum
Geburtstag
Drop
it
off
to
you
at
your
workplace
(drop
it)
Bringe
ihn
dir
an
deinen
Arbeitsplatz
(bringe
ihn)
Them
other
niggas
act
too
thirsty
(yeah)
Diese
anderen
Niggas
sind
zu
durstig
(yeah)
Shoulda
never
fucked
with
'em
in
the
first
place
(finish
him)
Hättest
dich
niemals
mit
ihnen
einlassen
sollen
(erledige
ihn)
Only
one
I
trust
is
Benjamin
(Benjamin)
Der
Einzige,
dem
ich
vertraue,
ist
Benjamin
(Benjamin)
Gone
off
the
drank,
and
it's
boostin'
my
adrenaline
(yeah)
Weg
vom
Drank,
und
es
pusht
mein
Adrenalin
(yeah)
She
wanna
play
games,
I
ain't
scrimmagin'
(scrimmagin')
Sie
will
Spielchen
spielen,
ich
spiele
nicht
mit
(spiele
nicht
mit)
Yeah,
duckin'
on
your
bitch,
and
I'm
hangin'
on
the
rim
again
(swish)
Yeah,
dunke
über
deine
Bitch,
und
ich
hänge
wieder
am
Korb
(swish)
Baby,
tell
me
what
it
is,
I
need
clarity
(clarity)
Baby,
sag
mir,
was
los
ist,
ich
brauche
Klarheit
(Klarheit)
She
down
on
one
knee,
she
wanna
marry
me
(marry
me)
Sie
ist
auf
einem
Knie,
sie
will
mich
heiraten
(mich
heiraten)
Yeah,
boost
my
ego
and
adrenaline
(boost
it)
Yeah,
pusht
mein
Ego
und
Adrenalin
(pusht
es)
I
pray
to
the
Lord,
but
he
know
I'ma
sin
again
Ich
bete
zum
Herrn,
aber
er
weiß,
ich
werde
wieder
sündigen
Adrenaline
is
a
hormone
that's
released
in
response
to
stressful
situations
Adrenalin
ist
ein
Hormon,
das
als
Reaktion
auf
Stresssituationen
freigesetzt
wird
(Pray
to
the
Lord,
but
he
know
I'ma
sin
again)
when
adrenaline
is
released
in
your
body
(Bete
zum
Herrn,
aber
er
weiß,
ich
werde
wieder
sündigen)
wenn
Adrenalin
in
deinem
Körper
freigesetzt
wird
You
feel
your
heart
beat
faster,
faster,
faster
Du
fühlst
dein
Herz
schneller,
schneller,
schneller
schlagen
In
a
sudden
rush
of
energy
which
might
give
you
the
strength
to
fight
off
an
attacker
In
einem
plötzlichen
Energieschub,
der
dir
die
Kraft
geben
könnte,
einen
Angreifer
abzuwehren
Or
flee
a
dangerous
animal
(animal,
ah)
Oder
vor
einem
gefährlichen
Tier
zu
fliehen
(Tier,
ah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Ray Stevenson
Album
NSFW
date of release
07-02-2025
Attention! Feel free to leave feedback.