Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dancin Like Iz Pop
Tanzen Als Wär's Pop
Gotta
talk
a
lil'
shit
Muss
ein
bisschen
Scheiße
labern
Okay,
we
gon'
turn
this
thang
up
a
notch
(Turn,
turn)
Okay,
wir
drehen
das
Ding
'ne
Stufe
höher
(Dreh,
dreh)
Yeah,
I
heard
you
been
talkin'
to
the
opps
(Grr)
Yeah,
ich
hab
gehört,
du
redest
mit
den
Gegnern
(Grr)
NBA
pointers
on
the
watch
(Pow,
pow,
pow)
NBA-Steine
auf
der
Uhr
(Pow,
pow,
pow)
Diamonds
dancin'
on
me
like
it's
pop
(Pop,
pop)
Diamanten
tanzen
auf
mir,
als
wär's
Pop
(Pop,
pop)
Like
it's
Michael
Jackson
Als
wär's
Michael
Jackson
I
said
that
I
love
her,
she
don't
know
I'm
sarcastic
(Ha)
Ich
sagte,
ich
liebe
sie,
sie
weiß
nicht,
dass
ich
sarkastisch
bin
(Ha)
Brand
new
dollar
bills,
got
'em
bustin'
out
the
plastic
(Bustin',
bustin')
Brandneue
Dollarscheine,
brechen
aus
dem
Plastik
(Brechen,
brechen)
Roof
go
in
the
trunk,
man,
I
know
it
look
like
magic
(Wah)
Dach
fährt
in
den
Kofferraum,
Mann,
ich
weiß,
es
sieht
aus
wie
Magie
(Wah)
Voila,
man,
I
pass
these
hoes
like
magic
Voila,
Mann,
ich
gebe
diese
Schlampen
weiter
wie
Magie
Richard
Milli',
bubble
(Watch
it),
shit
look
like
a
gadget
(Wah)
Richard
Mille,
Bubble
(Pass
auf),
Scheiße
sieht
aus
wie
ein
Gadget
(Wah)
AM
radio
because
we
turn
it
into
static
AM-Radio,
weil
wir
es
in
Rauschen
verwandeln
She
thought
that
I
love
her,
I
went
ghost,
it
was
tragic
(It
was
tragic)
Sie
dachte,
ich
liebe
sie,
ich
bin
verschwunden,
es
war
tragisch
(Es
war
tragisch)
Ay,
truck
outside
when
I'm
ready
(Ready)
Ay,
Truck
draußen,
wenn
ich
bereit
bin
(Bereit)
She
be
in
my
ear
talkin'
crazy
off
the
Henny
(Henny)
Sie
flüstert
mir
verrücktes
Zeug
ins
Ohr
vom
Henny
(Henny)
Keys
in
my
city,
man,
I
pull
up
with
like
twenty
(Twenty)
Schlüssel
in
meiner
Stadt,
Mann,
ich
komme
mit
etwa
zwanzig
an
(Zwanzig)
All
these
rappers
cappin',
they
some
actors,
need
a
Emmy
All
diese
Rapper
lügen,
sie
sind
Schauspieler,
brauchen
einen
Emmy
Okay,
we
gon'
turn
this
thang
up
a
notch
(Turn,
turn)
Okay,
wir
drehen
das
Ding
'ne
Stufe
höher
(Dreh,
dreh)
Yeah,
I
heard
you
been
talkin'
to
the
opps
(Grr)
Yeah,
ich
hab
gehört,
du
redest
mit
den
Gegnern
(Grr)
NBA
pointers
on
the
watch
(Pow,
pow,
pow)
NBA-Steine
auf
der
Uhr
(Pow,
pow,
pow)
Diamonds
dancin'
on
me
like
it's
pop
(Pop,
pop)
Diamanten
tanzen
auf
mir,
als
wär's
Pop
(Pop,
pop)
Like
it's
Michael
Jackson
Als
wär's
Michael
Jackson
I
said
that
I
love
her,
she
don't
know
I'm
sarcastic
(Ha)
Ich
sagte,
ich
liebe
sie,
sie
weiß
nicht,
dass
ich
sarkastisch
bin
(Ha)
Brand
new
dollar
bills,
got
'em
bustin'
out
the
plastic
(Bustin',
bustin')
Brandneue
Dollarscheine,
brechen
aus
dem
Plastik
(Brechen,
brechen)
Roof
go
in
the
trunk,
man,
I
know
it
look
like
magic
(Wah)
Dach
fährt
in
den
Kofferraum,
Mann,
ich
weiß,
es
sieht
aus
wie
Magie
(Wah)
Your
girl
disappear,
magic!
Deine
Freundin
verschwindet,
Magie!
I
just
blew
a
hundred
in
one
night,
it's
a
habit
Hab
gerade
hundert
Riesen
in
einer
Nacht
verbrannt,
ist
'ne
Gewohnheit
Step
out
in
all
black
like
we
holdin'
up
a
casket
Trete
ganz
in
Schwarz
auf,
als
würden
wir
einen
Sarg
tragen
Diamonds
dance
like
Mike,
I
need
zippers
on
the
jacket
(Yeah,
yeah)
Diamanten
tanzen
wie
Mike,
brauche
Reißverschlüsse
an
der
Jacke
(Yeah,
yeah)
Movin'
on
the
low
'cause
I
got
status
(Woah,
yeah,
yeah)
Beweg
mich
unauffällig,
weil
ich
Status
hab'
(Woah,
yeah,
yeah)
I
can
fly
out
if
she
got
baggage
Ich
kann
ausfliegen,
auch
wenn
sie
Gepäck
hat
Okay,
I
think
I'm
more
famous
out
in
Paris
(I
am)
Okay,
ich
glaube,
ich
bin
in
Paris
berühmter
(Bin
ich)
Yeah,
you
can
have
that
bitch
'cause
I
ain't
sharin'
(I
don't
want
her)
Yeah,
du
kannst
die
Bitch
haben,
denn
ich
teile
nicht
(Ich
will
sie
nicht)
Yeah,
I
done
did
a
lot,
but
I
ain't
done
yet
(Done
yet)
Yeah,
hab
viel
gemacht,
aber
bin
noch
nicht
fertig
(Noch
nicht
fertig)
I
got
Phantom
back
to
back,
down
on
Sunset
(Yeah)
Hab
Phantoms
hintereinander,
unten
am
Sunset
(Yeah)
I
done
did
a
lot
of
favors,
make
'em
pay
they
debt
(Pay)
Hab
viele
Gefallen
getan,
lass
sie
ihre
Schulden
zahlen
(Zahlen)
I
got
hoes
on
me
like
Keith,
make
'em
break
a
sweat
(Sweat)
Hab
Schlampen
an
mir
wie
Keith,
bring
sie
zum
Schwitzen
(Schwitzen)
Smoke
like
cigarette,
ice
make
'em
break
they
neck
(Neck)
Rauche
wie
'ne
Zigarette,
Schmuck
lässt
sie
den
Hals
verdrehen
(Hals)
Money
comin'
'bout
a
minute,
told
'em
"give
me
a
sec"
Geld
kommt
in
'ner
Minute,
sagte
ihnen
'gib
mir
'ne
Sekunde'
Why
you
pull
up
to
my
section?
You
don't
even
flex
Warum
kommst
du
in
meine
Abteilung?
Du
protzt
nicht
mal
Yeah,
I'm
a
true
vet,
diamonds
do
the
two-step
(Woosh-woosh)
Yeah,
ich
bin
ein
echter
Veteran,
Diamanten
machen
den
Two-Step
(Woosh-woosh)
Usher
Raymond
on
them
hoes,
nigga
Usher
Raymond
bei
den
Schlampen,
Nigga
She
got
it
bad
for
a
fly
nigga
Sie
steht
total
auf
einen
coolen
Nigga
(Prr)
Okay,
we
gon'
turn
this
thang
up
a
notch
(Turn,
turn)
(Prr)
Okay,
wir
drehen
das
Ding
'ne
Stufe
höher
(Dreh,
dreh)
Yeah,
I
heard
you
been
talkin'
to
the
opps
(Grr)
Yeah,
ich
hab
gehört,
du
redest
mit
den
Gegnern
(Grr)
NBA
pointers
on
the
watch
(Pow,
pow,
pow)
NBA-Steine
auf
der
Uhr
(Pow,
pow,
pow)
Diamonds
dancin'
on
me
like
it's
pop
(Pop,
pop)
Diamanten
tanzen
auf
mir,
als
wär's
Pop
(Pop,
pop)
Like
it's
Michael
Jackson
Als
wär's
Michael
Jackson
I
said
that
I
love
her,
she
don't
know
I'm
sarcastic
(Ha)
Ich
sagte,
ich
liebe
sie,
sie
weiß
nicht,
dass
ich
sarkastisch
bin
(Ha)
Brand
new
dollar
bills,
got
'em
bustin'
out
the
plastic
(Bustin',
bustin')
Brandneue
Dollarscheine,
brechen
aus
dem
Plastik
(Brechen,
brechen)
Roof
go
in
the
trunk,
man,
I
know
it
look
like
magic
(Wah)
Dach
fährt
in
den
Kofferraum,
Mann,
ich
weiß,
es
sieht
aus
wie
Magie
(Wah)
(I
never
wanted
to
be
second
(Ich
wollte
nie
Zweiter
sein
I
always
wanted
to
be
the
best
Ich
wollte
immer
der
Beste
sein
I
always
rooted
for
the
bad
guy
Ich
habe
immer
dem
Bösewicht
die
Daumen
gedrückt
See
you
see,
I
knew
people
didn't
want
him
to
win
Siehst
du,
ich
wusste,
die
Leute
wollten
nicht,
dass
er
gewinnt
I
just
love
being
the
underdog)
Ich
liebe
es
einfach,
der
Außenseiter
zu
sein)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Sammis, Michael Ray Stevenson, Tyrone Mehdiz, Yūme
Album
NSFW
date of release
06-02-2025
Attention! Feel free to leave feedback.