Lyrics and translation Tyga - Scandal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
tryna
put
another
scandal
on
me
Они
пытаются
устроить
мне
очередной
скандал.
They
tryna
get
a
better
handle
on
me
Они
пытаются
лучше
справиться
со
мной.
They
hate
the
way
a
nigga
swaggin'
on
'em
Они
ненавидят,
как
ниггер
их
обманывает.
All
this
Cartier
and
Chanel
I'm
rockin'
Все
эти
Картье
и
Шанель,
Я
зажигаю.
All
this
Libertine
you
see
me
in
Все
эти
распутницы,
в
которых
ты
меня
видишь.
I
put
you
on
swag
and
you
poppin'
Я
надеваю
на
тебя
шмотки,
а
ты
трясешь.
I
put
you
on
swag
and
you
poppin'
Я
надеваю
на
тебя
шмотки,
а
ты
трясешь.
Look
how
them
cameras
is
watchin'
Посмотри,
как
смотрят
камеры.
They
tryna
put
another
scandal
on
me
Они
пытаются
устроить
мне
очередной
скандал.
They
tryna
get
a
better
handle
on
me
Они
пытаются
лучше
справиться
со
мной.
They
hate
the
way
a
nigga
swaggin'
on
'em
Они
ненавидят,
как
ниггер
их
обманывает.
All
this
Cartier
and
Chanel
I'm
rockin'
Все
эти
Картье
и
Шанель,
Я
зажигаю.
You
gon'
hold
me
down
and
leave
in
them
Céline
sandals
I
bought
you?
Ты
собираешься
удержать
меня
и
оставить
в
своих
сандалиях,
которые
я
тебе
купил?
You
gon'
hold
me
down
and
leave
with
the
rings
on
your
hands
I
got
you?
Ты
собираешься
удержать
меня
и
уйти
с
кольцами
на
руках,
которые
у
меня
есть?
Tryna
put
another
scandal
on
me
Трина
устроила
мне
очередной
скандал.
Tryna
make
an
example
of
me
Пытаюсь
показать
мне
пример.
It's
time
to
make
an
example
of
me
Пришло
время
сделать
из
меня
пример.
I'm
droppin'
4 when
the
Phantom
[?]
Я
падаю
на
4,
когда
призрак
[?]
Gotta
take
care
of
the
family
Нужно
позаботиться
о
семье.
And
my
family's
family
И
семья
моей
семьи.
Me
and
my
man's
is
family
Я
и
мой
мужчина-семья.
That
means
it's
[?]
Это
значит,
что
это
[?]
They
tryna
put
another
scandal
on
me
Они
пытаются
устроить
мне
очередной
скандал.
Yeah,
in
the
tabloids
with
the
flannel
on
me
Да,
в
таблоидах
с
фланелью
на
мне.
They
hate
the
way
these
diamonds
dancin'
on
me
Они
ненавидят,
как
эти
бриллианты
танцуют
на
мне.
I'm
the
reincarnated
Michael
Jackson
Я
перерожденный
Майкл
Джексон.
Now
they
tryna
put
a
scandal
on
me
Теперь
они
пытаются
устроить
скандал
со
мной.
Say
she
young,
she
was
askin'
for
it
Скажи,
что
она
молода,
она
хотела
этого.
She
was
askin'
for
it,
I
had
the
answers
for
her
Она
просила
об
этом,
у
меня
были
ответы
для
нее.
All
I
wanna
do
is
tell
my
story
Все,
что
я
хочу-рассказать
свою
историю.
They
tryna
put
another
scandal
on
me
Они
пытаются
устроить
мне
очередной
скандал.
Fuck
the
game
dawg,
it's
scandalous
К
черту
эту
игру,
чувак,
она
скандальна.
Fuck
the
game
dawg,
I
swear
it's
shady
К
черту
эту
игру,
чувак,
клянусь,
она
тенистая.
I'm
at
the
beach
underneath
the
cabana
Я
на
пляже
под
кабаной.
They
tryna
put
another
scandal
on
me
Они
пытаются
устроить
мне
очередной
скандал.
I'm
married
to
the
money,
that's
matrimony
Я
женат
на
деньгах,
это
супружество.
Tryna
put
another
scandal
on
me
Трина
устроила
мне
очередной
скандал.
Judge
wanna
drop
the
gavel
on
me
Судья
хочет
бросить
молоток
на
меня.
I
know
these
niggas
wanna
ransom
note
me
Я
знаю,
эти
ниггеры
хотят
выкупа,
запиши
меня.
These
days
I
keep
[?]
on
me
В
эти
дни
я
держусь
[?]
на
себе.
They
tryna
put
another
scandal
on
me
Они
пытаются
устроить
мне
очередной
скандал.
Wanna
see
me
scramble
like
Randall,
homie
Хочу
увидеть,
как
я
борюсь,
как
Рэндалл,
братишка.
Cunningham
only
thing
runnin'
his
numbers,
fam
Каннингем-единственная
вещь,
которая
набирает
его
номера,
Фам.
Still
gettin'
cash
flowin'
Все
еще
получаю
денежный
поток.
They
tryna
put
another
scandal
on
me
Они
пытаются
устроить
мне
очередной
скандал.
More
money,
more
courtrooms
Больше
денег,
больше
залов
суда.
Goin'
on
my
fourth
lawsuit
Иду
по
моему
четвертому
иску.
Just
bought
my
fourth
Lanvin
suit
Только
что
купил
свой
четвертый
костюм
от
Лэнвина.
They
tryna
put
another
scandal
on
me
Они
пытаются
устроить
мне
очередной
скандал.
Fuck
the
game
dawg,
it's
scandalous
К
черту
эту
игру,
чувак,
она
скандальна.
I
love
my
fans,
but
the
game
is
shady
Я
люблю
своих
фанатов,
но
игра
теневая.
I
do
it
for
y'all,
try
to
understand
it
Я
делаю
это
ради
вас,
пытаюсь
понять
это.
They
tryna
put
another
scandal
on
me
Они
пытаются
устроить
мне
очередной
скандал.
Some
of
these
rappers
corny
Некоторые
из
этих
рэперов
банальны.
Some
of
these
rappers
real
Некоторые
из
этих
рэперов
настоящие.
When
I
know
they
feel
me,
that's
mandatory
Когда
я
знаю,
что
они
чувствуют
меня,
это
обязательно.
They
tryna
put
another
scandal
on
me
Они
пытаются
устроить
мне
очередной
скандал.
I'm
married
to
the
money,
that's
matrimony
Я
женат
на
деньгах,
это
супружество.
The
chemistry
is
natural,
homie
Химия
естественна,
братишка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DON DRUMMOND
Attention! Feel free to leave feedback.