Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
shit
feel
nostalgic,
like,
you
know?
Dieser
Scheiß
fühlt
sich
nostalgisch
an,
so,
weißt
du?
Okay
(okay),
okay
(okay),
feel
like
the
underdawg
Okay
(okay),
okay
(okay),
fühl
mich
wie
der
Underdog
I
just
can't
fuck
with
y'all,
in
the
stars,
double
R
Ich
kann
einfach
nicht
mit
euch
allen,
in
den
Sternen,
Doppel-R
Fashion
shows,
showin'
off,
countin'
money
'til
I'm
dozin'
off
Modenschauen,
angeben,
zähle
Geld,
bis
ich
eindöse
She
give
me
brain
like
a
know-it-all,
I
told
her
friend,
"Come
get
involved"
Sie
gibt
mir
Kopf
wie
eine
Besserwisserin,
ich
sagte
ihrer
Freundin,
„Komm,
mach
mit“
Been
in
the
studio
playin'
it
back
War
im
Studio,
hab's
nochmal
abgespielt
They
talk
too
much,
they
could
stay
in
the
back
Sie
reden
zu
viel,
sie
können
hinten
bleiben
I
heard
your
raps
and
I
know
it
ain't
fact
Ich
hab
deine
Raps
gehört
und
ich
weiß,
das
ist
nicht
echt
A
life
without
drama,
I'm
prayin'
for
that
Ein
Leben
ohne
Drama,
dafür
bete
ich
Prayin'
for
that
Dafür
bete
ich
Oh,
your
friend
comin',
I'm
stayin'
for
that
Oh,
deine
Freundin
kommt,
dafür
bleibe
ich
Family
around
me,
not
playin'
'bout
that
Familie
um
mich
rum,
damit
spiele
ich
nicht
Gave
you
advice,
now
I'm
takin'
it
back
Hab
dir
Ratschläge
gegeben,
jetzt
nehm
ich
sie
zurück
Know
I'm
YM,
I
should,
ay
Weißt,
ich
bin
YM,
ay
Know
I'm
YM,
so
I
stay
with
the
MAC
Weißt,
ich
bin
YM,
also
hab
ich
die
MAC
dabei
She
on
my
body,
she
way
too
attached
Sie
hängt
an
mir,
sie
ist
viel
zu
anhänglich
I
hate
to
tell
a
bad
bitch
to
relax
Ich
hasse
es,
einer
heißen
Bitch
zu
sagen,
sie
soll
sich
entspannen
For
real,
ay,
ay
Echt
jetzt,
ay,
ay
I
hate
to
tell
lil'
baddie
to
chill
Ich
hasse
es,
der
kleinen
Baddie
zu
sagen,
sie
soll
chillen
She
said
she
ain't
ever
been
in
the
Hills
Sie
sagte,
sie
war
noch
nie
in
den
Hills
She
said
she
ain't
met
a
rapper
that's
real
Sie
sagte,
sie
hat
noch
keinen
Rapper
getroffen,
der
echt
ist
Okay,
yeah,
ay,
Vegas
just
went
did
a
resident
Okay,
yeah,
ay,
Vegas,
hab
grad
'ne
Residency
gemacht
Jump
off
the
plane
like
the
president
Spring
aus
dem
Flugzeug
wie
der
Präsident
I
been
here
so
long,
it's
a
testament
Ich
bin
schon
so
lange
hier,
das
ist
ein
Zeugnis
All
around
the
world
gettin'
paper
Auf
der
ganzen
Welt
Kohle
machen
No
wonder
why
they
try
to
test
the
kid
Kein
Wunder,
dass
sie
versuchen,
den
Jungen
zu
testen
Took
a
lotta
work
to
get
this
shit
Hat
viel
Arbeit
gekostet,
diesen
Scheiß
zu
bekommen
I
just
sit
back
and
reminisce
Ich
lehn
mich
einfach
zurück
und
schwelge
in
Erinnerungen
Okay,
okay,
feel
like
the
underdawg
Okay
(okay),
okay
(okay),
fühl
mich
wie
der
Underdog
I
just
can't
fuck
with
y'all,
in
the
stars,
double
R
Ich
kann
einfach
nicht
mit
euch
allen,
in
den
Sternen,
Doppel-R
Fashion
shows,
showin'
off,
countin'
money
'til
I'm
dozin'
off
Modenschauen,
angeben,
zähle
Geld,
bis
ich
eindöse
She
give
me
brain
like
a
know-it-all,
I
told
her
friend,
"Come
get
involved"
Sie
gibt
mir
Kopf
wie
eine
Besserwisserin,
ich
sagte
ihrer
Freundin,
„Komm,
mach
mit“
Been
in
the
studio
playin'
it
back
War
im
Studio,
hab's
nochmal
abgespielt
They
talk
too
much,
they
could
stay
in
the
back
Sie
reden
zu
viel,
sie
können
hinten
bleiben
I
heard
your
raps
and
I
know
it
ain't
fact
Ich
hab
deine
Raps
gehört
und
ich
weiß,
das
ist
nicht
echt
A
life
without
drama,
I'm
prayin'
for
that
Ein
Leben
ohne
Drama,
dafür
bete
ich
Prayin'
for
that
Dafür
bete
ich
Oh,
your
friend
comin',
I'm
stayin'
for
that
Oh,
deine
Freundin
kommt,
dafür
bleibe
ich
Family
around
me,
not
playin'
'bout
that
Familie
um
mich
rum,
damit
spiele
ich
nicht
Gave
you
advice,
now
I'm
takin'
it
back
Hab
dir
Ratschläge
gegeben,
jetzt
nehm
ich
sie
zurück
Know
I'm
YM,
I
should,
ay
Weißt,
ich
bin
YM,
ay
Know
I'm
YM,
gotta
stay
with
the
MAC
Weißt,
ich
bin
YM,
muss
die
MAC
dabei
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Sammis, Michael Ray Stevenson
Album
NSFW
date of release
07-02-2025
Attention! Feel free to leave feedback.