Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
walked
in,
in
the
spot
with
my
whodie
Ich
kam
grad
rein,
in
den
Laden
mit
meinem
Kumpel
Drinkin'
champagne
over
here,
not
a
40
Trinke
Champagner
hier
drüben,
keine
40
Shawty
wanna
come
in
my
section
'cause
she
know
me
Die
Kleine
will
in
meinen
Bereich
kommen,
weil
sie
mich
kennt
Now
she
all
up
in
my
ear,
tellin'
me
she
lonely
Jetzt
hängt
sie
mir
am
Ohr
und
erzählt
mir,
dass
sie
einsam
ist
Go
'head
and
do
that
thing
for
me
Mach
schon,
tu
das
Ding
für
mich
Might
just
go
'head
and
throw
40
Könnte
einfach
mal
40
[Tausend]
schmeißen
Readin'
all
your
signs
like
a
story
Lese
all
deine
Zeichen
wie
eine
Geschichte
Gotta
go
and
tell
your
man
that
you
sorry
Musst
hingehen
und
deinem
Typen
sagen,
dass
es
dir
leidtut
Yeah,
I
know,
you
a
ten,
girl,
sittin'
in
the
Porsche
seats
(oh)
Ja,
ich
weiß,
du
bist
'ne
10,
Mädchen,
sitzt
auf
den
Porsche-Sitzen
(oh)
Yeah,
I
know,
put
your
- in
the
floor
seats
(oh)
Ja,
ich
weiß,
setz
deinen
Hintern
auf
die
Plätze
am
Spielfeldrand
(oh)
Yeah,
I
know,
girl,
you
cold
like
the
North
East
(cold)
Ja,
ich
weiß,
Mädchen,
du
bist
kalt
wie
der
Nordosten
(kalt)
On
an
island
in
the
house,
got
a
whole
beach
(cold)
Auf
'ner
Insel
im
Haus,
hab
'nen
ganzen
Strand
(kalt)
Gettin'
bags,
yeah,
the
money
gettin'
no
sleep
Scheffeln
Kohle,
ja,
das
Geld
kriegt
keinen
Schlaf
Gotta
keep
you
around
for
a
long
time
Muss
dich
für
eine
lange
Zeit
dabehalten
Like
an
OG,
baby,
please
Wie
ein
OG,
Baby,
bitte
I
just
walked
in,
in
the
spot
with
my
whodie
Ich
kam
grad
rein,
in
den
Laden
mit
meinem
Kumpel
Drinkin'
champagne
over
here,
not
a
40
Trinke
Champagner
hier
drüben,
keine
40
Shawty
wanna
come
in
my
section
'cause
she
know
me
Die
Kleine
will
in
meinen
Bereich
kommen,
weil
sie
mich
kennt
Now
she
all
up
in
my
ear,
tellin'
me
she
lonely
Jetzt
hängt
sie
mir
am
Ohr
und
erzählt
mir,
dass
sie
einsam
ist
Go
'head
and
do
that
thing
for
me
Mach
schon,
tu
das
Ding
für
mich
Might
just
go
'head
and
throw
40
Könnte
einfach
mal
40
[Tausend]
schmeißen
Readin'
all
your
signs
like
a
story
Lese
all
deine
Zeichen
wie
eine
Geschichte
Gotta
go
and
tell
your
man
that
you
sorry
Musst
hingehen
und
deinem
Typen
sagen,
dass
es
dir
leidtut
Go
tell
'em,
go
tell
'em,
go
tell
'em,
go
tell
'em
(that
you
sorry)
Sag's
ihm,
sag's
ihm,
sag's
ihm,
sag's
ihm
(dass
es
dir
leidtut)
Go
tell
'em,
go
tell
'em,
go
tell
'em,
go
tell
'em
(that
you
sorry)
Sag's
ihm,
sag's
ihm,
sag's
ihm,
sag's
ihm
(dass
es
dir
leidtut)
Go
tell
'em
(that
you
sorry)
yeah
Sag's
ihm
(dass
es
dir
leidtut)
yeah
Got
trust
issues,
probably
why
I
move
shady
Hab
Vertrauensprobleme,
wahrscheinlich
warum
ich
zwielichtig
agiere
I
ain't
got
no
problems
with
you,
baby
Ich
hab
keine
Probleme
mit
dir,
Baby
I
be
goin'
crazy,
in
the
stu'
daily
Ich
dreh
durch,
täglich
im
Studio
Cops
tryna
knock
opp,
- tryna
fade
me
Bullen
versuchen
Gegner
zu
schnappen,
Typen
versuchen
mich
umzulegen
Police
better
not
try
to
pull
me,
l
be
in
some
fast
sh-
Polizei
sollte
besser
nicht
versuchen
mich
anzuhalten,
ich
bin
in
'nem
schnellen
Scheiß-
Got
time
on
my
head,
I
can
never
love
no
fast
-
Hab
Kopfgeld
auf
mich,
kann
niemals
eine
schnelle
Schlampe
lieben
Got
a
glass
wrist,
money
to
my
pockets,
mad
thick
Hab
ein
gläsernes
Handgelenk,
Geld
in
meinen
Taschen,
mega
dick
Gotta
guess
they
wanna
see
me
fold,
I
can't
crash
it
Muss
raten,
sie
wollen
sehen,
wie
ich
einknicke,
ich
darf
es
nicht
crashen
VVS
just
drippin'
in
the
gold,
poppin'
magic
VVS
tropfen
nur
so
im
Gold,
zaubern
Magie
I
just
got
four
milli',
should
I
blow?
Should
I
stack
it?
Hab
grad
vier
Millionen
bekommen,
soll
ich's
verprassen?
Soll
ich's
stapeln?
I'ma
lit
this
shit
up
'til
I'm
old
or
in
a
casket
Ich
werd'
den
Scheiß
rocken,
bis
ich
alt
bin
oder
im
Sarg
liege
I'm
that
-,
probably
why
your
- let
me
slap
it
Ich
bin
der
Typ,
wahrscheinlich
warum
deine
Kleine
mich
klatschen
lässt
I'm
turnt
up
in
this
spot,
yeah,
we
lit
Ich
bin
aufgedreht
in
diesem
Laden,
ja,
wir
brennen
Told
'em
bring
more
bottles,
everybody
gotta
sip
Sagte
ihnen,
sie
sollen
mehr
Flaschen
bringen,
jeder
muss
nippen
We
gon'
go
up
tonight
Wir
gehen
heute
Nacht
steil
Yeah,
I'ma
show
you
the
light,
ah,
ah
Ja,
ich
zeig
dir
das
Licht,
ah,
ah
I
just
walked
in,
in
the
spot
with
my
whodie
Ich
kam
grad
rein,
in
den
Laden
mit
meinem
Kumpel
Drinkin'
champagne
over
here,
not
a
40
Trinke
Champagner
hier
drüben,
keine
40
Shawty
wanna
come
in
my
section
'cause
she
know
me
Die
Kleine
will
in
meinen
Bereich
kommen,
weil
sie
mich
kennt
Now
she
all
up
in
my
ear,
tellin'
me
she
lonely
Jetzt
hängt
sie
mir
am
Ohr
und
erzählt
mir,
dass
sie
einsam
ist
Go
'head
and
do
that
thing
for
me
Mach
schon,
tu
das
Ding
für
mich
Might
just
go
'head
and
throw
40
Könnte
einfach
mal
40
[Tausend]
schmeißen
Readin'
all
your
signs
like
a
story
Lese
all
deine
Zeichen
wie
eine
Geschichte
Gotta
go
and
tell
your
man
that
you
sorry
Musst
hingehen
und
deinem
Typen
sagen,
dass
es
dir
leidtut
Gotta
go
and
tell
your
man
(that
you
sorry)
Musst
hingehen
und
deinem
Typen
sagen
(dass
es
dir
leidtut)
Yeah,
go
and
tell
that
n-
(that
you
sorry)
Ja,
geh
und
sag
diesem
Typen
(dass
es
dir
leidtut)
Go
tell
him
(sorry)
Sag's
ihm
(leidtut)
Go
tell
him,
go
tell
him,
go
tell
him,
go
tell
him
Sag's
ihm,
sag's
ihm,
sag's
ihm,
sag's
ihm
Go
tell
him,
go
tell
him,
go
tell
him,
go
tell
him
Sag's
ihm,
sag's
ihm,
sag's
ihm,
sag's
ihm
Go
tell
him
that
you
-
Sag
ihm,
dass
du
-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Ray Stevenson, John Sammis, Stephin Merritt
Album
NSFW
date of release
06-02-2025
Attention! Feel free to leave feedback.