Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Gotta Know
Ich muss es wissen
I
don't
give
a
damn
if
what
they
say
about
you
Es
ist
mir
egal,
ob
das,
was
sie
über
dich
sagen,
I'm
not
the
one
to
judge
cause
I
got
some
secrets
too
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
urteilt,
denn
ich
habe
auch
einige
Geheimnisse,
You
wanna
know
what
it
feel
like
Du
willst
wissen,
wie
es
sich
anfühlt,
You
wanna
know
you
wanna
know
du
willst
es
wissen,
du
willst
es
wissen.
It
may
be
wrong
but
it
feel
right
Es
mag
falsch
sein,
aber
es
fühlt
sich
richtig
an,
I
gotta
know
I
gotta
know
ich
muss
es
wissen,
ich
muss
es
wissen.
They
gone
take,
hate,
fake
Sie
werden
nehmen,
hassen,
täuschen,
They
all
snakes
sie
sind
alle
Schlangen.
I
put
family
on
my
back
Ich
trage
meine
Familie
auf
meinem
Rücken,
I
put
business
on
my
face
ich
zeige
mein
Geschäft
offen.
I
got
God
by
my
side
Ich
habe
Gott
an
meiner
Seite,
That's
my
hitta
don't
you
play
das
ist
mein
Beschützer,
spiel
nicht
mit
mir.
In
the
room
with
real
why
you
looking
outta
place
Im
Raum
mit
Echten,
warum
siehst
du
so
fehl
am
Platz
aus?
I
got
damage
on
my
heart
Ich
habe
Schaden
an
meinem
Herzen,
But
I
can't
be
taken
a
part
aber
ich
kann
nicht
auseinandergenommen
werden.
Been
out
so
many
nights
you
adapt
I
see
in
the
dark
War
so
viele
Nächte
draußen,
dass
ich
mich
angepasst
habe,
ich
sehe
im
Dunkeln.
Im
just
playing
my
part
hit
the
stu
and
turn
it
to
art
Ich
spiele
nur
meine
Rolle,
gehe
ins
Studio
und
verwandle
es
in
Kunst.
I
been
chilling
wit
stars
Ich
habe
mit
Stars
gechillt,
Damn
we
made
it
this
far
verdammt,
wir
haben
es
so
weit
geschafft.
How
gonna
judge
me
you
do
even
know
me
wie
kannst
du
mich
verurteilen,
du
kennst
mich
nicht
einmal.
I
did
you
how
you
did
me
now
you
feel
some
type
of
way
Ich
habe
dir
das
angetan,
was
du
mir
angetan
hast,
jetzt
fühlst
du
dich
irgendwie
komisch.
All
that
energy
I
gave
I
feel
like
you
owe
me
All
die
Energie,
die
ich
gegeben
habe,
ich
habe
das
Gefühl,
du
schuldest
mir
etwas.
Middle
of
the
ocean
letting
go
of
dead
weight
Mitten
im
Ozean,
lasse
ich
totes
Gewicht
los.
They
talk
behind
my
back
but
never
say
it
to
my
face
Sie
reden
hinter
meinem
Rücken,
aber
sagen
es
mir
nie
ins
Gesicht.
I'm
the
chosen
one
perfect
time
perfect
place
Ich
bin
der
Auserwählte,
perfekte
Zeit,
perfekter
Ort.
I
did
you
how
you
did
me
now
you
feel
some
type
of
way
Ich
habe
dir
das
angetan,
was
du
mir
angetan
hast,
jetzt
fühlst
du
dich
irgendwie
komisch.
All
that
energy
I
have
I
feel
like
you
owe
me
All
die
Energie,
die
ich
habe,
ich
habe
das
Gefühl,
du
schuldest
mir
etwas.
I
don't
give
a
damn
if
what
they
say
about
you
Es
ist
mir
egal,
ob
das,
was
sie
über
dich
sagen,
I'm
not
the
one
to
judge
cause
I
got
some
secrets
too
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
urteilt,
denn
ich
habe
auch
einige
Geheimnisse,
You
wanna
know
what
it
feel
like
Du
willst
wissen,
wie
es
sich
anfühlt,
You
wanna
know
you
wanna
know
du
willst
es
wissen,
du
willst
es
wissen.
It
may
be
wrong
but
it
feel
right
Es
mag
falsch
sein,
aber
es
fühlt
sich
richtig
an,
I
gotta
know
I
gotta
know
ich
muss
es
wissen,
ich
muss
es
wissen.
Ain't
about
where
you
at
Es
geht
nicht
darum,
wo
du
bist,
Ima
young
boss
nigga
came
up
from
the
back
ich
bin
ein
junger
Boss,
der
von
ganz
unten
kam.
Never
gave
me
jack
Habe
nie
etwas
geschenkt
bekommen,
Never
expected
this
life
to
cut
me
no
slack
habe
nie
erwartet,
dass
das
Leben
mich
schont.
But
that
just
made
me
Aber
das
hat
mich
nur
dazu
gebracht,
Look
at
who
raised
me
schau
dir
an,
wer
mich
großgezogen
hat.
You
can
love
or
hate
me
Du
kannst
mich
lieben
oder
hassen,
That
can
never
break
me
das
kann
mich
niemals
brechen.
They
ain't
never
notice
til
I
pulled
up
in
that
brand
new
Benz
Sie
haben
es
erst
bemerkt,
als
ich
in
diesem
brandneuen
Benz
vorfuhr.
They
don't
know
about
the
L's
I
had
to
take
just
to
Win
Sie
wissen
nichts
von
den
Verlusten,
die
ich
hinnehmen
musste,
um
zu
gewinnen.
I
got
my
family
wit
me
I
don't
need
no
friends
Ich
habe
meine
Familie
bei
mir,
ich
brauche
keine
Freunde.
I
made
it
to
the
top
cause
I'm
heaven
sent
Ich
habe
es
an
die
Spitze
geschafft,
weil
ich
vom
Himmel
gesandt
bin.
Wanna
hold
me
down
Du
willst
mich
festhalten,
Wanna
bring
me
down
but
I
won't
fall
willst
mich
runterziehen,
aber
ich
werde
nicht
fallen.
I
Turned
to
savage
got
my
back
against
the
wall
Ich
wurde
zum
Kämpfer,
mit
dem
Rücken
zur
Wand.
I
don't
got
time
to
listen
to
them
talk
Ich
habe
keine
Zeit,
ihrem
Gerede
zuzuhören,
Cause
everyday
of
my
life
I
wanna
ball
denn
jeden
Tag
meines
Lebens
will
ich
glänzen.
I
don't
give
a
damn
if
what
they
say
about
you
Es
ist
mir
egal,
ob
das,
was
sie
über
dich
sagen,
I'm
not
the
one
to
judge
cause
I
got
some
secrets
too
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
urteilt,
denn
ich
habe
auch
einige
Geheimnisse,
You
wanna
know
what
it
feel
like
Du
willst
wissen,
wie
es
sich
anfühlt,
You
wanna
know
you
wanna
know
du
willst
es
wissen,
du
willst
es
wissen.
It
may
be
wrong
but
it
feel
right
Es
mag
falsch
sein,
aber
es
fühlt
sich
richtig
an,
I
gotta
know
I
gotta
know
ich
muss
es
wissen,
ich
muss
es
wissen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyhiem Baker
Album
PURPOSE
date of release
06-12-2021
Attention! Feel free to leave feedback.