Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living Legend
Lebende Legende
Feel
my
Reign
Spüre
meine
Herrschaft
Watch
me
break
these
chains
Sieh,
wie
ich
diese
Ketten
breche
I
don't
care
anymore
no
Es
ist
mir
egal,
nein
Fuck
your
life
you
looking
at
a
living
legend
Scheiß
auf
dein
Leben,
du
siehst
eine
lebende
Legende
Fuck
your
life
your
looking
at
a
Living
legend
Scheiß
auf
dein
Leben,
du
siehst
eine
lebende
Legende
Yea
oh
I
spy
wit
my
little
eye
Ja,
oh,
ich
spähe
mit
meinem
kleinen
Auge
A
bunch
of
leeching
ass
niggas
want
a
piece
of
the
pie
Ein
Haufen
blutsaugender
Typen,
die
ein
Stück
vom
Kuchen
wollen
Get
rich
or
die
trying
I
ain't
ready
to
die
Werde
reich
oder
stirb
beim
Versuch,
ich
bin
nicht
bereit
zu
sterben
They
told
me
Life
was
a
gamble
I
had
to
shake
shake
up
the
dice
Sie
sagten
mir,
das
Leben
sei
ein
Glücksspiel,
ich
musste
die
Würfel
schütteln
I
took
them
chances
found
my
answers
Ich
nutzte
die
Chancen,
fand
meine
Antworten
My
hunger
spreading
like
cancer
Mein
Hunger
breitet
sich
aus
wie
Krebs
Hoes
love
me
cause
I'm
handsome
Mädels
lieben
mich,
weil
ich
gutaussehend
bin
Every
track
I'm
on
an
anthem
huh
Jeder
Track,
auf
dem
ich
bin,
ist
eine
Hymne,
huh
Ain't
this
world
full
of
shit
like
a
pamper
huh
Ist
diese
Welt
nicht
voller
Scheiße
wie
eine
Windel,
huh
It's
2018
we
deserve
some
answers
huh
Es
ist
2018,
wir
verdienen
ein
paar
Antworten,
huh
I'm
really
a
profit
sending
my
message
through
a
rapper
Ich
bin
wirklich
ein
Prophet,
der
seine
Botschaft
durch
einen
Rapper
sendet
I
ain't
serving
no
masters
Ich
diene
keinen
Herren
I
don't
believe
in
Casper
Ich
glaube
nicht
an
Casper
The
shit
that
your
telling
me
all
these
stories
doesn't
match
up
Der
Mist,
den
du
mir
erzählst,
all
diese
Geschichten
passen
nicht
zusammen
What
happened
to
your
plan
I
was
told
to
have
a
back
up
Was
ist
mit
deinem
Plan
passiert,
mir
wurde
gesagt,
ich
solle
einen
Backup
haben
Sorry
for
being
conscious
Sorry,
dass
ich
bei
Bewusstsein
war
Made
me
a
little
unconscious
Hat
mich
ein
wenig
bewusstlos
gemacht
In
a
world
of
little
truth
all
your
hearing
is
the
gossip
In
einer
Welt
voller
kleiner
Wahrheiten
hörst
du
nur
den
Klatsch
Betta
watch
the
moves
you
make
and
be
careful
what
you
sponsor
Pass
besser
auf,
was
du
tust,
und
sei
vorsichtig,
was
du
unterstützt
I'm
not
the
president
I
don't
speak
from
a
TelePrompTer
Ich
bin
nicht
der
Präsident,
ich
spreche
nicht
von
einem
Teleprompter
He
deserves
an
Oscar
Er
verdient
einen
Oscar
Feel
my
Reign
Spüre
meine
Herrschaft
Watch
me
break
these
chains
Sieh,
wie
ich
diese
Ketten
breche
I
don't
care
anymore
no
Es
ist
mir
egal,
nein
Fuck
your
life
you
looking
at
a
living
legend
Scheiß
auf
dein
Leben,
du
siehst
eine
lebende
Legende
Fuck
your
life
your
looking
at
a
Living
legend
Scheiß
auf
dein
Leben,
du
siehst
eine
lebende
Legende
Can't
put
no
price
on
my
soul
but
dog
nothing
is
free
Ich
kann
meiner
Seele
keinen
Preis
geben,
aber,
Schatz,
nichts
ist
umsonst
So
you
can
have
my
ex
cause
she
means
nothing
to
me
Also
kannst
du
meine
Ex
haben,
denn
sie
bedeutet
mir
nichts
Let's
keep
the
talking
real
brief
cause
I
got
somewhere
to
be
Lass
uns
das
Gespräch
kurz
halten,
denn
ich
muss
irgendwohin
And
I'm
gone
pop
like
a
nigga
reaching
under
the
seat
Und
ich
werde
abgehen
wie
ein
Typ,
der
unter
den
Sitz
greift
Right
on
time
with
these
facts
Genau
zur
richtigen
Zeit
mit
diesen
Fakten
Moving
like
my
phone
tapped
Bewege
mich,
als
ob
mein
Telefon
abgehört
wird
Babe
Ruth
when
I
bat
Babe
Ruth,
wenn
ich
schlage
I
tell
true
stories
no
cap
Ich
erzähle
wahre
Geschichten,
keine
Lügen
Take
family
outta
that
hood
put
my
city
all
on
that
map
Hole
meine
Familie
aus
diesem
Ghetto,
bringe
meine
Stadt
auf
die
Karte
And
I'm
still
here
with
the
same
niggas
that
was
down
with
me
way
back
Und
ich
bin
immer
noch
hier
mit
denselben
Jungs,
die
schon
damals
bei
mir
waren
Start
a
label
signed
myself
just
to
make
it
official
Gründe
ein
Label,
habe
mich
selbst
unter
Vertrag
genommen,
nur
um
es
offiziell
zu
machen
Can't
trust
nobody
so
I
had
to
cut
the
man
out
in
the
middle
Kann
niemandem
trauen,
also
musste
ich
den
Mittelsmann
rausschneiden
It's
like
the
IRS
always
pocket
watching
Es
ist,
als
ob
das
Finanzamt
immer
in
die
Taschen
schaut
Why
you
wanna
take
my
money
every
time
I
make
a
profit
Warum
willst
du
mein
Geld
nehmen,
jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Gewinn
mache
Getting
love
from
yo
boo
thang
we
gone
do
thangs
then
I
forget
her
like
loose
change
Bekomme
Liebe
von
deinem
Schätzchen,
wir
werden
Sachen
machen
und
dann
vergesse
ich
sie
wie
Kleingeld
Treat
these
hoes
like
mood
ring
switch
up
on
em
every
time
you
make
my
mood
change
Behandle
diese
Mädels
wie
einen
Stimmungsring,
wechsle
sie
jedes
Mal,
wenn
du
meine
Stimmung
änderst
Feel
my
Reign
Spüre
meine
Herrschaft
Watch
me
break
these
chains
Sieh,
wie
ich
diese
Ketten
breche
I
don't
care
anymore
no
Es
ist
mir
egal,
nein
Fuck
your
life
you
looking
at
a
living
legend
Scheiß
auf
dein
Leben,
du
siehst
eine
lebende
Legende
Fuck
your
life
your
looking
at
a
Living
legend
Scheiß
auf
dein
Leben,
du
siehst
eine
lebende
Legende
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyhiem Baker
Attention! Feel free to leave feedback.