Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proud Family
Stolze Familie
You
and
me
will
always
be
tight
Du
und
ich
werden
immer
eng
verbunden
sein
Family
every
single
day
and
night
Familie,
jeden
einzelnen
Tag
und
jede
Nacht
Even
when
you
starts
acting
like
a
fool
Auch
wenn
du
anfängst,
dich
wie
ein
Narr
zu
benehmen
You
know
I'm
loving
every
single
thing
you
do
Du
weißt,
ich
liebe
jede
einzelne
Sache,
die
du
tust
Fuckin
you
made
me
proud
of
me
Verdammt,
du
hast
mich
stolz
auf
mich
gemacht
Cause
I
know
that
you
doubted
me
Weil
ich
weiß,
dass
du
an
mir
gezweifelt
hast
Even
told
me
I
would
never
get
wit
ya
Hast
mir
sogar
gesagt,
ich
würde
dich
nie
kriegen
Told
me
I
could
never
get
wit
ya
Hast
mir
gesagt,
ich
könnte
dich
nie
haben
But
this
pride
in
me
Aber
dieser
Stolz
in
mir
Wouldn't
let
you
slide
by
me
Wollte
dich
nicht
an
mir
vorbeiziehen
lassen
That's
when
I
came
back
round
Da
kam
ich
zurück
I
played
my
game
with
no
respect,
I
finessed
ya
to
make
me
seem
down
but
Ich
spielte
mein
Spiel
ohne
Respekt,
ich
habe
dich
ausgetrickst,
um
mich
unterwürfig
erscheinen
zu
lassen,
aber
I
finessed
ya,
it
was
all
a
stresser
Ich
habe
dich
ausgetrickst,
es
war
alles
nur
Stress
I
was
your
nigga,
messed
up,
fucked
your
head
up
Ich
war
dein
Typ,
hab's
vermasselt,
deinen
Kopf
durcheinandergebracht
Shoulda
never
came
round
Hätte
nie
zurückkommen
sollen
You
let
me
in
and
I
let
you
down
Du
hast
mich
reingelassen
und
ich
habe
dich
enttäuscht
I
was
wrong
cause
I
fucked
up
the
game,
baby
Ich
lag
falsch,
weil
ich
das
Spiel
vermasselt
habe,
Baby
Your
name
crazy
in
the
streets,
got
em
saying
things
Dein
Name
ist
verrückt
auf
den
Straßen,
sie
reden
My
pride
was
the
cause
of
it
all
Mein
Stolz
war
die
Ursache
für
alles
I
apologize
for
the
flaws
in
it
all,
wrongs
in
it
all,
cause
Ich
entschuldige
mich
für
die
Fehler
in
allem,
das
Unrecht
in
allem,
denn
You
and
me
always
be
tight
Du
und
ich
werden
immer
eng
verbunden
sein
Family
every
single
day
and
uh
Familie,
jeden
einzelnen
Tag
und
äh
And
even
when
I
starts
actin
like
a
fool
Und
selbst
wenn
ich
anfange,
mich
wie
ein
Narr
zu
benehmen
Somehow
I
always
can
fall
back
on
you
Kann
ich
mich
irgendwie
immer
auf
dich
verlassen
I
know
my
pride,
ain't
always
like
myself
Ich
weiß,
mein
Stolz,
ich
mag
mich
selbst
nicht
immer
It's
hurtin
you
more
than
anybody
else
Es
verletzt
dich
mehr
als
jeden
anderen
And
every
day,
what
I
try
not
to
do
Und
jeden
Tag
versuche
ich
Is
let
my
pride
get
between
me
and
you
Meinen
Stolz
nicht
zwischen
mich
und
dich
kommen
zu
lassen
Baby,
I
shoulda
listened
when
you
told
me
Baby,
ich
hätte
zuhören
sollen,
als
du
mir
sagtest
I
would
do
better
as
a
homie,
yeah
Ich
wäre
besser
als
Kumpel
dran,
ja
Right
there,
I
shoulda
took
a
note
Genau
da
hätte
ich
mir
eine
Notiz
machen
sollen
But
pride
was
buggin
on
me
Aber
der
Stolz
hat
mich
verrückt
gemacht
I
shouldn't,
I
shouldn't
make
excuses
now
Ich
sollte,
ich
sollte
jetzt
keine
Ausreden
suchen
Cause
I
know
that
it's
useless
now
Weil
ich
weiß,
dass
es
jetzt
nutzlos
ist
You
know
what
the
truth
is
now
Du
weißt
jetzt,
was
die
Wahrheit
ist
You
swear
you
know
how
I
do
shit
now
Du
schwörst,
du
weißt
jetzt,
wie
ich
Sachen
mache
So
I'll
be
gone
til
November
Also
werde
ich
bis
November
weg
sein
Talkin
old
Timberlands
in
the
winter
Rede
von
alten
Timberlands
im
Winter
With
this
five
on
my
side
and
my
40
Mit
diesen
fünf
an
meiner
Seite
und
meinen
40ern
You
moved
on
but
you
still
are
my
shawty
Du
hast
dich
weiterentwickelt,
aber
du
bist
immer
noch
meine
Kleine
I
don't
wanna
lie
because
I'm
right
wit
ya
Ich
will
nicht
lügen,
weil
ich
bei
dir
richtig
bin
You
always
pick
me
up,
I
don't
get
ya
Du
hilfst
mir
immer
hoch,
ich
verstehe
dich
nicht
I
been
tryna
find
your
heart,
I'm
still
tryin
Ich
habe
versucht,
dein
Herz
zu
finden,
ich
versuche
es
immer
noch
You
can
find
someone
else
but
you're
still
mine,
cause
Du
kannst
jemand
anderen
finden,
aber
du
gehörst
immer
noch
mir,
denn
You
and
me
always
be
tight
Du
und
ich
werden
immer
eng
verbunden
sein
Family
every
single
day
and
uh
Familie,
jeden
einzelnen
Tag
und
äh
And
even
when
I
starts
actin
like
a
fool
Und
selbst
wenn
ich
anfange,
mich
wie
ein
Narr
zu
benehmen
Somehow
I
always
can
fall
back
on
you
Kann
ich
mich
irgendwie
immer
auf
dich
verlassen
I
know
my
pride,
ain't
always
like
myself
Ich
weiß,
mein
Stolz,
ich
mag
mich
selbst
nicht
immer
It's
hurtin
you
more
than
anybody
else
Es
verletzt
dich
mehr
als
jeden
anderen
And
every
day,
what
I
try
not
to
do
Und
jeden
Tag
versuche
ich
Is
let
my
pride
get
between
me
and
you
Meinen
Stolz
nicht
zwischen
mich
und
dich
kommen
zu
lassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyler Antonius
Attention! Feel free to leave feedback.