Lyrics and translation Tyler Braden - Better Off
I
feel
better
on
a
barstool
Мне
лучше
на
барном
стуле,
Drinking
my
way
пропускаю
через
себя
Through
a
bottle
of
something
бутылку
чего-нибудь,
You
never
let
me
drink
то,
что
ты
мне
никогда
не
разрешала
пить.
I
feel
better
on
a
Friday
night
Мне
лучше
в
ночь
на
субботу,
Bettin'
on
a
five-round
fight
делая
ставки
на
пятираундовый
бой.
I
feel
better
on
the
west
coast
Мне
лучше
на
западном
побережье
With
a
couple
of
friends
с
парой
друзей,
Gettin'
my
mind
off
what
could've
been
пытаясь
забыть
о
том,
что
могло
бы
быть,
And
how
so
good
got
so
gone
и
как
все
так
испортилось.
What
if
I
got
it
all
wrong?
Что,
если
я
все
неправильно
понял?
And
what
if
I
was
better
off
'til
I
tore
out
of
your
driveway?
А
что,
если
мне
было
лучше,
пока
я
не
сорвался
с
твоего
крыльца?
Broken
by
those
second
thoughts
when
I
hit
it
for
that
highway
Разбитый
сомнениями,
когда
я
выехал
на
шоссе.
What
if
I
realize
that
I
don't
know
what
the
hell
I'm
gonna
do?
Что,
если
я
понимаю,
что
понятия
не
имею,
что,
черт
возьми,
мне
делать?
If
it
turns
out
I
was
better
off
with
you
Что,
если
окажется,
что
с
тобой
мне
было
лучше?
What
if
I
called
you
Что,
если
бы
я
позвонил
тебе,
And
you
didn't
pick
up?
а
ты
бы
не
взяла
трубку?
What
if
I
was
sorry?
Что,
если
бы
я
пожалел,
But
it
wasn't
enough
но
этого
было
бы
недостаточно?
What
if
I
do
whatever
it
takes?
Что,
если
я
сделаю
все
возможное,
What
if
it's
too
late?
но
будет
уже
слишком
поздно?
What
if
I
was
better
off
'til
I
tore
out
of
your
driveway?
Что,
если
мне
было
лучше,
пока
я
не
сорвался
с
твоего
крыльца?
Broken
by
those
second
thoughts
when
I
hit
it
for
that
highway
Разбитый
сомнениями,
когда
я
выехал
на
шоссе.
What
if
I
realize
that
I
don't
know
what
the
hell
I'm
gonna
do?
Что,
если
я
понимаю,
что
понятия
не
имею,
что,
черт
возьми,
мне
делать?
If
it
turns
out
I
was
better
off
with
you
Что,
если
окажется,
что
с
тобой
мне
было
лучше?
What
if
I
was
better
off
'til
I
tore
out
of
your
driveway?
Что,
если
мне
было
лучше,
пока
я
не
сорвался
с
твоего
крыльца?
Broken
by
those
second
thoughts
when
I
hit
it
for
that
highway
Разбитый
сомнениями,
когда
я
выехал
на
шоссе.
What
if
I
realize
that
I
don't
know
what
the
hell
I'm
gonna
do?
Что,
если
я
понимаю,
что
понятия
не
имею,
что,
черт
возьми,
мне
делать?
If
it
turns
out
I
was
better
off
with
you
Что,
если
окажется,
что
с
тобой
мне
было
лучше?
Wrapped
up
in
my
arms
Закутанный
в
мои
объятия,
Your
hand,
it
turns
out
твою
руку,
оказывается,
I
was
better
off
with
you
мне
было
лучше
с
тобой.
I
was
better
off
with
you
Мне
было
лучше
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Nix, Tyler Braden
Attention! Feel free to leave feedback.