Tyler Glenn - Gods + Monsters - translation of the lyrics into German

Gods + Monsters - Tyler Glenntranslation in German




Gods + Monsters
Götter + Monster
I believed in gods and monsters too
Ich glaubte auch an Götter und Monster
Then I found out they're all impostors just like you
Dann fand ich heraus, dass sie alle Hochstapler sind, genau wie du
Somebody take me higher, higher, higher
Jemand bringe mich höher, höher, höher
Until I'm up in the clouds, I'm a king with no crown
Bis ich oben in den Wolken bin, ich bin ein König ohne Krone
And I ain't ever gonna come back down
Und ich werde niemals wieder runterkommen
I just walked around your city
Ich bin gerade durch deine Stadt gelaufen
It felt like a lifetime ago
Es fühlte sich an wie vor einer Ewigkeit
We were naked in your bed
Wir waren nackt in deinem Bett
I remember what I said
Ich erinnere mich, was ich gesagt habe
He was like "hey, did you kiss him on the mouth?"
Er fragte so: "Hey, hast du ihn auf den Mund geküsst?"
I was looking at your phone
Ich schaute auf dein Handy
You were in the shower
Du warst unter der Dusche
That was then and this is now
Das war damals und das ist jetzt
(Yeah)
(Ja)
Players only love you when they're playing
Spieler lieben dich nur, wenn sie spielen
Players only love you when they're playing, playing, oh
Spieler lieben dich nur, wenn sie spielen, spielen, oh
I believed in gods and monsters too
Ich glaubte auch an Götter und Monster
Then I found out they're all impostors just like you
Dann fand ich heraus, dass sie alle Hochstapler sind, genau wie du
Somebody take me higher, higher, higher
Jemand bringe mich höher, höher, höher
Until I'm up in the clouds, I'm a king with no crown
Bis ich oben in den Wolken bin, ich bin ein König ohne Krone
And I ain't ever gonna come back down
Und ich werde niemals wieder runterkommen
(No, I ain't ever gonna)
(Nein, ich werde niemals)
(No, I ain't ever gonna come back down)
(Nein, ich werde niemals wieder runterkommen)
(No, I ain't ever gonna)
(Nein, ich werde niemals)
(No, I ain't ever gonna come back)
(Nein, ich werde niemals zurückkommen)
November 6th was a hell of a ride
Der 6. November war ein höllischer Ritt
Do you remember when I called you and we both cried?
Erinnerst du dich, als ich dich anrief und wir beide weinten?
You were with your friends at the fault line
Du warst mit deinen Freunden an der Bruchlinie
Then you fed me some lie about your old mind
Dann hast du mir irgendeine Lüge über deine alte Denkweise aufgetischt
I lost the Lord then I lost you
Ich verlor den Herrn, dann verlor ich dich
Then I mixed my dignity with gin and fruit juice
Dann mischte ich meine Würde mit Gin und Fruchtsaft
I keep on leaning on the window seat
Ich lehne mich immer wieder an den Fenstersitz
And angels on the buildings, you're a song that we sung to
Und Engel auf den Gebäuden, du bist ein Lied, das wir gesungen haben
Players only love you when they're playing (yeah)
Spieler lieben dich nur, wenn sie spielen (ja)
Players only love you when they're playing, playing oh
Spieler lieben dich nur, wenn sie spielen, spielen oh
I believed in gods and monsters too
Ich glaubte auch an Götter und Monster
Then I found out they're all impostors just like you
Dann fand ich heraus, dass sie alle Hochstapler sind, genau wie du
Somebody take me higher, higher, higher
Jemand bringe mich höher, höher, höher
Until I'm up in the clouds, I'm a king with no crown
Bis ich oben in den Wolken bin, ich bin ein König ohne Krone
And I ain't ever gonna come back down
Und ich werde niemals wieder runterkommen
(No, I ain't ever gonna)
(Nein, ich werde niemals)
(No, I ain't ever gonna come back down)
(Nein, ich werde niemals wieder runterkommen)
(No, I ain't ever gonna)
(Nein, ich werde niemals)
(No, I ain't ever gonna come back)
(Nein, ich werde niemals zurückkommen)
I took a peek behind the curtain and I
Ich warf einen Blick hinter den Vorhang und ich
I took a peek behind the curtain and I freak
Ich warf einen Blick hinter den Vorhang und ich drehe durch
I need more sleep, less of the dream
Ich brauche mehr Schlaf, weniger vom Traum
Maybe more weed
Vielleicht mehr Gras
Yes please, yes please, yes please
Ja bitte, ja bitte, ja bitte
I believed in gods and monsters too (I believed, I believed, I believed in gods and monsters)
Ich glaubte auch an Götter und Monster (Ich glaubte, ich glaubte, ich glaubte an Götter und Monster)
Then I found out they're all impostors just like you
Dann fand ich heraus, dass sie alle Hochstapler sind, genau wie du
Somebody take me higher, higher, higher
Jemand bringe mich höher, höher, höher
Until I'm up in the clouds, I'm a king with no crown
Bis ich oben in den Wolken bin, ich bin ein König ohne Krone
And I ain't ever gonna come back down
Und ich werde niemals wieder runterkommen
(No, I ain't ever gonna)
(Nein, ich werde niemals)
(No, I ain't ever gonna come back down)
(Nein, ich werde niemals wieder runterkommen)
Well I ain't ever gonna come back down
Nun, ich werde niemals wieder runterkommen
(No, I ain't ever gonna)
(Nein, ich werde niemals)
(No, I ain't ever gonna come back)
(Nein, ich werde niemals zurückkommen)
No, I ain't ever gonna come back down
Nein, ich werde niemals wieder runterkommen
(No, I ain't ever gonna)
(Nein, ich werde niemals)
(No, I ain't ever gonna come back down)
(Nein, ich werde niemals wieder runterkommen)
I ain't ever gonna go
Ich werde niemals gehen
(No, I ain't ever gonna)
(Nein, ich werde niemals)
(No, I ain't ever gonna come back)
(Nein, ich werde niemals zurückkommen)





Writer(s): Tyler Glenn


Attention! Feel free to leave feedback.