Lyrics and German translation Tyler Hubbard - Back Then Right Now
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back Then Right Now
Damals und jetzt
Back
then,
right
now
Damals
und
jetzt
Back
when
that
blacktop
was
just
a
gravel
road
Damals,
als
der
Asphalt
noch
ein
Schotterweg
war
Back
when
that
Walmart
was
just
a
fishin'
hole
Damals,
als
dieser
Walmart
nur
ein
Angelplatz
war
Back
when
my
ol'
guitar
had
some
brand-new
strings
Damals,
als
meine
alte
Gitarre
noch
nagelneue
Saiten
hatte
Yes,
it
did
Ja,
das
tat
sie
Back
when
a
work
truck
was
just
a
stick
shift
Damals,
als
ein
Arbeits-Truck
nur
ein
Schaltgetriebe
hatte
Back
when
you
took
a
pic
and
didn't
have
to
post
it
Damals,
als
man
ein
Foto
machte
und
es
nicht
posten
musste
Back
when
the
Baptist
church
was
where
we
learned
to
sing
Damals,
als
wir
in
der
Baptistengemeinde
singen
lernten
Yeah,
we
did
Ja,
das
taten
wir
I
could
use
some
back
then,
right
now
Ich
könnte
etwas
von
damals
gebrauchen,
und
zwar
jetzt
'98
Chevy
with
the
tailgate
down
'98er
Chevy
mit
offener
Heckklappe
FM
only
with
the
gold
up
loud
Nur
FM,
mit
dem
Gold
auf
laut
Burnin'
up
the
night
Die
Nacht
durchbrennen
Innocent
and
wild
Unschuldig
und
wild
I
could
use
a
little
more
wide-open
Ich
könnte
etwas
mehr
Weite
gebrauchen
Back
when
all
I
wanted
was
the
hand
I
was
holdin'
Damals,
als
alles,
was
ich
wollte,
die
Hand
war,
die
ich
hielt
Livin'
in
the
moment
with
the
good-time
crowd
Den
Moment
leben
mit
der
Gute-Laune-Clique
Makin'
life
count
Das
Leben
zählen
lassen
Damn,
I
could
use
a
little
more
Verdammt,
ich
könnte
etwas
mehr
gebrauchen
Back
then,
right
now
Von
damals,
und
zwar
jetzt
Back
then,
right
now
Damals
und
jetzt
Back
when
a
"How
you've
been?"
came
through
a
phone
call
Damals,
als
ein
"Wie
geht
es
dir?"
durch
einen
Anruf
kam
Back
when
a
pastime
was
watchin'
baseball
Damals,
als
ein
Zeitvertreib
Baseball
schauen
war
Yeah,
back
when
politics,
it
wasn't
table
talk
Ja,
damals,
als
Politik
kein
Tischgespräch
war
Back
when
you
had
a
fight,
you
could
just
walk
it
off
Damals,
als
man
einen
Streit
hatte,
konnte
man
ihn
einfach
weglaufen
I
could
use
some
back
then,
right
now
Ich
könnte
etwas
von
damals
gebrauchen,
und
zwar
jetzt
'98
Chevy
with
the
tailgate
down
'98er
Chevy
mit
offener
Heckklappe
FM
only
with
the
gold
up
loud
Nur
FM,
mit
dem
Gold
auf
laut
Burnin'
up
the
night
Die
Nacht
durchbrennen
Innocent
and
wild
Unschuldig
und
wild
I
could
use
a
little
more
wide-open
Ich
könnte
etwas
mehr
Weite
gebrauchen
Back
when
all
I
wanted
was
the
hand
I
was
holdin'
Damals,
als
alles,
was
ich
wollte,
die
Hand
war,
die
ich
hielt
Livin'
in
the
moment
with
the
good-time
crowd
Den
Moment
leben
mit
der
Gute-Laune-Clique
Makin'
life
count
Das
Leben
zählen
lassen
Damn,
I
could
use
a
little
more
Verdammt,
ich
könnte
etwas
mehr
gebrauchen
Back
then,
right
now
Von
damals,
und
zwar
jetzt
Back
then,
right
now
Damals
und
jetzt
Back
then,
it
was
simple,
it
was
slow
(slow)
Damals
war
es
einfach,
es
war
langsam
(langsam)
We
didn't
worry
'bout
what
we
didn't
know
(know)
Wir
machten
uns
keine
Sorgen
über
das,
was
wir
nicht
wussten
(wussten)
I
could
use
some
back
then,
right
now
Ich
könnte
etwas
von
damals
gebrauchen,
und
zwar
jetzt
'98
Chevy
with
the
tailgate
down
'98er
Chevy
mit
offener
Heckklappe
FM
only
with
the
gold
up
loud
Nur
FM,
mit
dem
Gold
auf
laut
Burnin'
up
the
night
Die
Nacht
durchbrennen
Innocent
and
wild
Unschuldig
und
wild
I
could
use
a
little
more
wide-open
Ich
könnte
etwas
mehr
Weite
gebrauchen
Back
when
all
I
wanted
was
the
hand
I
was
holdin'
Damals,
als
alles,
was
ich
wollte,
die
Hand
war,
die
ich
hielt
Livin'
in
the
moment
with
the
good-time
crowd
Den
Moment
leben
mit
der
Gute-Laune-Clique
Makin'
life
count
Das
Leben
zählen
lassen
Damn,
I
could
use
a
little
more
Verdammt,
ich
könnte
etwas
mehr
gebrauchen
Back
then,
right
now
Von
damals,
und
zwar
jetzt
(Back
then,
back
then)
yeah,
back
then,
right
now
(Damals,
damals)
Ja,
damals,
und
zwar
jetzt
Yeah,
back
then,
right
now
Ja,
damals
und
jetzt
(Back
then,
back
then)
yeah,
back
then,
right
now
(Damals,
damals)
Ja,
damals,
und
zwar
jetzt
Just
a
little
more
back
then
now
Nur
ein
bisschen
mehr
von
damals,
jetzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jessie Jo Dillion, David Garcia, Geoff Warburton, Tyler Hubbard
Attention! Feel free to leave feedback.