Lyrics and translation Tyler James - Your Woman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
tell
me
what
you've
got
to
say
to
me
Просто
скажи
мне,
что
ты
хочешь
мне
сказать,
I've
been
waiting
for
so
long
to
hear
the
truth
Я
так
долго
ждал,
чтобы
услышать
правду.
It
comes
as
no
surprise
at
all
you
see
Видишь
ли,
это
совсем
не
удивительно,
So
cut
the
crap
and
tell
me
that
we're
through
Так
что
прекрати
нести
чушь
и
скажи,
что
между
нами
все
кончено.
Now
I
know
your
heart,
I
know
your
mind
Теперь
я
знаю
твое
сердце,
я
знаю
твои
мысли,
You
don't
even
know
you're
bein'
unkind
Ты
даже
не
понимаешь,
как
ты
жестока.
So
much
for
all
your
highbrow
Marxist
ways
Вот
тебе
и
все
твои
высокоинтеллектуальные
марксистские
замашки,
Just
use
me
up
and
then
you
walk
away
Просто
используешь
меня,
а
потом
уходишь.
Why
do
you
play
me
this
way
Зачем
ты
так
со
мной
играешь?
Well
I
guess
what
you
say
is
true
Ну,
думаю,
ты
права,
I
could
never
be
the
right
kind
of
girl
for
you
Я
никогда
не
смог
бы
стать
для
тебя
подходящим
парнем.
I
could
never
be
your
woman
Я
никогда
не
смогу
быть
твоим
мужчиной,
I
could
never
be
your
woman
Я
никогда
не
смогу
быть
твоим
мужчиной,
I
could
never
be
your
woman
Я
никогда
не
смогу
быть
твоим
мужчиной,
I
could
never
be
your
woman
Я
никогда
не
смогу
быть
твоим
мужчиной,
When
I
saw
my
best
friend
yesterday
Когда
я
вчера
виделся
со
своей
лучшей
подругой,
She
said
she
never
liked
you
from
the
start
Она
сказала,
что
ты
ей
с
самого
начала
не
нравился.
Well
me,
I
wish
that
I
could
claim
the
same
Что
ж,
я
хотел
бы
сказать
то
же
самое,
But
you
always
knew
you
held
my
heart
Но
ты
всегда
знала,
что
мое
сердце
принадлежит
тебе.
And
you're
such
a
charming,
handsome
man
Ты
такой
обаятельный,
красивый
мужчина,
Now
I
think
I
finally
understand
Теперь,
кажется,
я
наконец
понимаю.
Is
it
in
your
genes?
I
don't
know
Это
у
тебя
в
генах?
Я
не
знаю,
But
I'll
soon
find
out,
that's
for
sure
Но
я
скоро
узнаю,
это
уж
точно.
Why
did
you
play
me
this
way
Зачем
ты
так
со
мной
играешь?
Well
I
guess
what
you
say
is
true
Ну,
думаю,
ты
права,
I
could
never
be
the
right
kind
of
girl
for
you
Я
никогда
не
смог
бы
стать
для
тебя
подходящим
парнем.
Well
I
guess
what
they
say
is
true
Ну,
думаю,
все
они
правы,
I
could
never
spend
my
life
with
a
man
like
you
Я
никогда
не
смог
бы
провести
свою
жизнь
с
таким,
как
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bing Crosby, Irving Wallman, Jyoti Prakash Mishra, Max Wartell, White Town, George Clinton
Attention! Feel free to leave feedback.