Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running
it
up,
I'm
running
stacks
Ich
ziehe
durch,
ich
häufe
Stapel
an
I
be
running
the
map
Ich
beherrsche
die
Karte
I'm
running
fades
I
ain't
talking
bout
a
step
back
Ich
laufe
Fades,
ich
rede
nicht
von
einem
Step
Back
Harden,
feeling
bombarded
Harden,
fühle
mich
bombardiert
Getting
money
like
im
talking
pearls
like
it's
harbor
Verdiene
Geld,
als
würde
ich
über
Perlen
reden,
wie
in
einem
Hafen
I
just
got
the
water,
dripped
out
like
I'm
from
the
ocean
Ich
habe
gerade
das
Wasser
bekommen,
tropfnass,
als
käme
ich
aus
dem
Ozean
I
be
causing
commotion
cuz
imma
baller
Ich
verursache
Aufruhr,
denn
ich
bin
ein
Baller
Ain't
nobody
hotter
Niemand
ist
heißer
I
was
down
broke
now
I'm
on
the
fucking
roster
Ich
war
am
Boden,
jetzt
bin
ich
im
verdammten
Kader
Going
to
the
sky
like
I'm
walker
Steige
zum
Himmel
auf
wie
ein
Walker
Damn,
how
these
other
bitches
tryna
hate
me
Verdammt,
wie
diese
anderen
Schlampen
versuchen,
mich
zu
hassen
Hit
a
combo
4-4-4
jayz
Treffe
eine
Combo
4-4-4
Jay-Z
Play
me
poetry
in
motion
Spiel
mir
Poesie
in
Bewegung
Fire
from
the
ashes,
you
might
need
some
lotion
Feuer
aus
der
Asche,
du
brauchst
vielleicht
etwas
Lotion
I'm
making
a
notion
calling
the
play
I'm
going
insane
Ich
mache
eine
Andeutung,
rufe
das
Spiel
aus,
ich
werde
verrückt
I'm
winning
the
race
Ich
gewinne
das
Rennen
Just
like
I'm
Tay-K
Genau
wie
ich
Tay-K
bin
You
know
I
be
winning
again
Du
weißt,
ich
gewinne
wieder
I'm
coming
hard
in
the
paint
like
I'm
making
the
flame
Ich
komme
hart
in
die
Zone,
als
würde
ich
die
Flamme
machen
Like
I
was
wocka
Als
wäre
ich
Wocka
Feeling
like
I'm
Ocho,
cinco
Fühle
mich
wie
Ocho,
Cinco
Ain't
nobody
harder
I
be
coming
in
the
winter
it's
my
season
Niemand
ist
härter,
ich
komme
im
Winter,
es
ist
meine
Saison
You
might
need
a
fucking
mink
coat
Du
brauchst
vielleicht
einen
verdammten
Nerzmantel
I
was
down
broke,
now
im
winning
again
Ich
war
am
Boden,
jetzt
gewinne
ich
wieder
Serve
it
back
like
it's
Wimbleton
Serviere
es
zurück,
als
wäre
es
Wimbledon
But,
I
might
slow
down
Aber,
ich
könnte
langsamer
werden
I
ain't
need
to
go
fast
Ich
muss
nicht
schnell
fahren
I
was
going
fast
in
the
hellcat
Ich
fuhr
schnell
im
Hellcat
Swervin
in
the
coupe,
feeling
like
a
maybach
Schlängelte
mich
im
Coupé,
fühlte
mich
wie
ein
Maybach
Shoutout
god
he's
the
one
that
fuckin
made
that
Shoutout
an
Gott,
er
ist
derjenige,
der
das
verdammt
nochmal
gemacht
hat
Shooting
shots,
you
know
imma
lace
that
Schieße
Schüsse,
du
weißt,
ich
werde
das
schnüren
I
ain't
fucking
with
no
fuckin
rat,
with
the
face
tats
Ich
ficke
nicht
mit
irgendeiner
verdammten
Ratte,
mit
den
Gesichtstattoos
I
ain't
gonna
facetime
Ich
werde
kein
FaceTime
machen
Feeling
like
a
superhero
in
the
hood
Fühle
mich
wie
ein
Superheld
in
der
Hood
Imma
have
to
face
crimes
Ich
werde
mich
Verbrechen
stellen
müssen
Superman
with
my
lois
lane
Superman
mit
meiner
Lois
Lane
They
all
seeing
me
they
was
losing
hate
Sie
sehen
mich
alle,
sie
verloren
Hass
Feel
like
Bruno
mars
I
got
24k
Fühle
mich
wie
Bruno
Mars,
ich
habe
24k
I
was
playing
games
like
it's
2 and
K
Ich
spielte
Spiele,
als
wären
es
2 und
K
I
ain't
need
no
hands
like
I'm
roscoe
dash
Ich
brauche
keine
Hände,
als
wäre
ich
Roscoe
Dash
Stay
in
first
place
I
ain't
ever
come
last
Bleibe
auf
dem
ersten
Platz,
ich
war
nie
Letzter
Hit
a
bitch
once
I
ain't
ever
come
fast
Habe
eine
Schlampe
einmal
getroffen,
ich
komme
nie
schnell
Hit
a
lick
once
imma
leave
em
in
the
grass
Habe
einmal
einen
Treffer
gelandet,
ich
lasse
sie
im
Gras
liegen
I
ain't
even
planned
it
Ich
habe
es
nicht
einmal
geplant
I
can't
really
fuck
with
them
they
tryna
tell
me
Ich
kann
nicht
wirklich
mit
ihnen
ficken,
sie
versuchen
mir
zu
sagen
I
can't
even
do
it
but
I
did
it,
I'm
a
menace
Ich
kann
es
nicht
einmal
tun,
aber
ich
habe
es
getan,
ich
bin
eine
Bedrohung
Trapping
hard
like
I'm
in
a
corner
Trappe
hart,
als
wäre
ich
in
einer
Ecke
I'm
like
mike
with
the
pressure
on
I'm
feeling
like
Dennis
Ich
bin
wie
Mike
mit
dem
Druck,
ich
fühle
mich
wie
Dennis
Ice
in
my
veins,
you
would
think
I
need
a
freezer
Eis
in
meinen
Adern,
man
könnte
denken,
ich
brauche
einen
Gefrierschrank
Now
the
fake
mfs
watching
from
the
bleachers
Jetzt
schauen
die
falschen
Mistkerle
von
der
Tribüne
zu
You
know
imma
pastor,
I
ain't
need
a
preacher
Du
weißt,
ich
bin
ein
Pastor,
ich
brauche
keinen
Prediger
Freestyles
hard
like
the
LA
Leakers
Freestyles
hart
wie
die
LA
Leakers
Dirty
ass
work,
so
I
made
it
more
cleaner
Dreckige
Arbeit,
also
habe
ich
sie
sauberer
gemacht
On
the
other
side
cuz
the
grass
more
greener
Auf
der
anderen
Seite,
weil
das
Gras
grüner
ist
He
was
talking
shit
so
i
hit
him
with
the
Beamer
Er
hat
Scheiße
geredet,
also
habe
ich
ihn
mit
dem
Beamer
erwischt
Leave
him
in
the
streets
put
his
name
on
a
T
Shirt
Lasse
ihn
auf
der
Straße
liegen,
schreibe
seinen
Namen
auf
ein
T-Shirt
I
said
to
get
off
of
me
Ich
sagte,
geh
weg
von
mir
Feeling
like
Matt
Ox
I'm
a
prodigy
Fühle
mich
wie
Matt
Ox,
ich
bin
ein
Wunderkind
Switch
like
hypocrisy
Wechsle
wie
Heuchelei
I
got
all
this
ice
in
my
veins
like
I'm
DLO
Ich
habe
all
dieses
Eis
in
meinen
Adern,
als
wäre
ich
DLO
It
was
all
a
part
of
me
Es
war
alles
ein
Teil
von
mir
They
ain't
gonna
hate
me
Werden
sie
mich
nicht
hassen
They
cannot
replace
me
Sie
können
mich
nicht
ersetzen
Fire
from
the
front
to
the
end
like
it's
AZ
Feuer
von
vorne
bis
hinten,
als
wäre
es
AZ
Feeling
like
Ariza
but
they
ain't
gonna
trade
me
Fühle
mich
wie
Ariza,
aber
sie
werden
mich
nicht
eintauschen
Tell
them
something
they
ain't
know
about
me,
damn
Sag
ihnen
etwas,
das
sie
nicht
über
mich
wussten,
verdammt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyler Kramer
Album
16
date of release
11-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.